The transformation of system is the basic requirement for the reform of state-owned enterprises.
体制转轨是国企改革的现实要求和基本环境。
With the depth of the reform of State-owned enterprises, the accounting information has to meet more Strict demands.
随著国企改革的进一步深入,对会计信息质量的要求越来越高。
On the Coordinated Development between "Formal System" and "Informal System" of the Reform of State-owned Enterprises;
而传统社会的非正规制度则对企业经营者的选择起到了积极作用。
The Chinese stock market has promoted the reform of state-owned enterprises and the change of their systems, and enabled a stable transition between the two systems.
中国证券交易市场已经促进了国营企业的形成,信息系统的改变,以及使两个系统间晚成为了稳定的过渡时期。
In practice, the ways of mixed ownership reform of state-owned enterprises are showing diversified trend, there is no lack of attempts for restructuring and listing, PPP and so on.
在实践中,国企混改的途径呈现多样化态势,改制上市、PPP等都不乏尝试。
SECURITIES DAILY news, recently, the state-owned Key enterprise mixed ownership reform "6 + 1" pilot surfaced, the reform of state-owned enterprises once again become the focus of market attention.
证券日报消息,近日,央企混改“6 +1”试点浮出水面,国企改革再度成为市场关注的焦点。
It is one of the core problems to establish incentive mechanism of executive during our reform among the state-owned enterprises.
国有企业经营者激励是我国国企改革的核心问题之一。
The reform of the monolithic state-owned enterprises is bound to be arduous.
庞大的国企改革必定十分艰难。
The Purpose of state owned enterprises reform is to improve the competition advantage. And the competition advantage must be promoted by entrepreneurs.
国企改革的目的是提高企业竞争优势,而竞争优势的形成必须靠企业家来推动。
The environment of state-owned power enterprises has changed due to the new successful reform of system.
随着新一轮电力体制改革的顺利推进,国有发电企业的经营环境发生了巨大的改变。
Restricted by the property right of state-owned enterprises, the supervision effect have not been maximized, thus the systems need to be consummated continually in the process of reform.
但由于受产权问题的制约,监督效果没有达到最大化,监督机制有必要在改革中不断加以完善。
There are direct and indirect paths for state-owned enterprises reform to transmit risks to the state finance with the scope provided by the balance sheet of public department.
在公共部门资产负债表提供的框架内,国企改革对财政风险存在直接和间接两种传导路径。
This is the only way for the small and medium-sized state-owned enterprises to successfully complete the historical mis-sion of Shanghai chemical industry reform.
因此,继续深化和推进上海化工中小国企的改制问题已成为上海化工国企改革的一个重要课题。
These include the reform of the state-owned enterprises, substantial unemployment, the polarisation of income, corruption, risks in the financial sector and ecological and environmental damage.
比如,国企改革问题、大量失业和待业问题、两极分化问题、腐败问题、金融风险问题、生态环境破坏问题等。
The reform of the grain distribution system progressed steadily, and state-owned enterprises engaged in grain purchasing and storage basically stopped operating at a loss.
粮食流通体制改革稳步推进,国有粮食收储企业基本停止了新的亏损。
In the reform of state owned enterprises the serious loss of young qualified personnel becomes a problem that merit our attention.
青年人才流失严重,已成为国企改革中的一个突出问题。
The system of individual employee stock ownership practiced in the reform of China's state-owned enterprises has failed to meet the expectation.
中国国企改革中推行内部职工股制度,并未达到预期的效果。
It is the necessity to establish a scientific and efficient mechanism to encourage and constrain the managers to meet the requirement of reform within state-owned enterprises.
建立科学有效的国有企业经营者激励与约束机制是国企改革的客观要求。
The reform of the state-owned enterprises of Hunan Province is intensely but orderly carried on, and the Hunan Automobile Industry Corporation must complete the reform according to the demand.
湖南省省属国企改革正在紧张有序的进行,湖南省汽车工业总公司必须按要求完成改制工作。
The key to the reform of the state - owned enterprises lies in reducing the proportion of state ownership and prod them to how out of the competitive lines of trade.
国企改革的根本出路在于:逐步降低国有制比重,退出竞争性领域。
The key to the reform of the state - owned enterprises lies in reducing the proportion of state ownership and prod them to how out of the competitive lines of trade.
国企改革的根本出路在于:逐步降低国有制比重,退出竞争性领域。
应用推荐