The amount will be paid to everyone regardless of whether they have children or not.
不管有没有孩子,每个人都会得到相同的金额。
They affect everyone, regardless of whether they have a mental disorder or not.
无论他们是否有精神障碍,都会受到影响。
In contrast, adults behaved in similar ways regardless of whether they were on their own or observed by others.
相比之下,成年人的行为方式却很相似,不管他们是独自一人还是被别人观察。
People who want to lose weight are more 1ilcely to underreport their eating regardless of whether they are overweight or not.
想减肥的人更容易少报他们的饭量,不管他们是否超重。
It's true that there are currently more people applying for each available job opening, regardless of whether it's a new one or not.
的确,现在每个空缺的职位都会有更多的申请者,不管是不是新的职位。
And it's true that there are currently more people applying for each available job opening, regardless of whether it's a new one or not.
的确,现在每个空缺的职位都会有更多的申请者,不管这个职位是不是新的。
Global warming may or not be the great environmental crisis of the 21st century, but regardless of whether it is or isn't—we won't do much about it.
全球变暖可能是21世纪最大的环境危机,也可能不是,但不管它是或不是,我们都不会做出太多行动。
Regardless of whether goals are achievable or well within management's perceptions of the employee's ability, if employees see them as unachievable they will reduce their effort.
无论目标是否可以实现,或者是否符合管理层对员工能力的认知,如果员工认为这些目标不可能实现,那么他们就会减少努力。
Adults behaved in similar ways regardless of whether they were on their own or observed by others.
无论是独自一人还是被他人观察时,成年人的行为方式都没有什么差别。
A second problem is that stereotypes, regardless of whether or not they're accurate, can have a negative effect on the people that they apply to.
第二个问题是,无论刻板印象是否准确,都会对他们所适用的人产生负面影响。
The same DPF remedies apply regardless of whether TP is also used.
不管有没有同时使用TP,DPF 之前的补救方法仍然适用。
This energy is tapped regardless of whether the task isphysical.
不管任务是否是生理上的这种能量都会被利用。
Your company does too, regardless of whether you create it consciously.
无论你是否可以创造,总之你的公司也毫不例外。
Regardless of whether I come in first place or last, they will mock me.
无聊我是第一或最后一名,他们都会嘲笑我。
It became a challenge, a game, regardless of whether he was married or with someone.
它变成了一种挑战,一个游戏,不管他是否已婚或者有女朋友。
Both of these parameters must be actual objects regardless of whether they are being used.
这些参数必须是真正的对象,不管它们是否被使用。
Drink driving should be treated as a crime regardless of whether the driver causes a crash.
不管是不是造成了事故,酒后驾车都应该按犯罪处理。
Note - This pattern can be applied regardless of whether the service contract is decoupled.
不论服务是否解耦,该模式都能被应用。
When energy is required, the sugar is used-regardless of whether the sun is up or down.
需要能量时就使用糖,不管是否有太阳。
Pupils were typically named by five other children, regardless of whether they had siblings or not.
小学生们一般都能列出其他五名小孩的名字,不管他们是否是独生子女。
The client application can always function regardless of whether or not the client has connectivity.
无论客户机是否连接,客户机应用程序能够始终起作用。
Make it clear that you're going to go regardless of whether there's a job waiting when you get back.
让他们明白你一定要去——不论当你休假回来时是否还有这个职位在等着你。
Each compute cycle is charged a complete hour regardless of whether it ran for one minute or one hour.
每个计算过程都按一小时收费,而不管它运行了一分钟还是一小时。
Regardless of whether Microsoft and Intel prosper individually, they will drift apart as a couple.
无论微软和英特尔单独繁荣与否,他们都将作为夫妻而疏远。
This has been true regardless of whether the project USES a waterfall, iterative, or agile methodology.
不管项目使用瀑布、迭代,或敏捷方法,这一点都是一样的。
Regardless of whether weight loss is your goal, it makes sense to include low-fat dairy in your diet.
无论减肥是不是您的目标,食用低脂肪食物仍然是非常值得考虑的。
Others, though, are pursuing a trade that could generate profits regardless of whether Exxon rises or falls.
然而其他投资者正进行一项无论埃克森的股价是涨是跌均能获利的交易。
No matter how preposterous the rule, it stays and stays, regardless of whether it works to accomplish its end.
不管规则多么荒谬,它总是呆在那儿,不论其是否达到其目的。
Regardless of whether or not you’re satisfied with your daily routine, you always have the choice to adjust it.
无论生活满意与否,你都可通过不同的选择去适应它。
Keep in mind, though, you'll need to be proactive about how to turn things around — regardless of whether you agree.
但是,务必要记住,无论你是否同意上司的意见,你也要积极表现如何改进。
应用推荐