The law should remain in force.
法律应当有效力。
Each L/C shall remain in force till the 30th day after shipment.
每个信用证有效期为装船后30天。
The latest measures will remain in force only until the end of the year.
最新的措施还将继续执行直至今年年底。
The contract would remain in force for a period of 3 years. And it came into force last month.
合同三年有效,并且它从上个月起就生效了。
The suspension shall become effective immediately and shall remain in force until further notice.
中止应即时生效并一直生效至另行通知为止。
Until such notification is made by a State, its existing procedure in regard to letters of request shall remain in force.
在任何国家未发是项通知前,其关于请求书之现行程序应继续有效。
A tariff established in accordance with the provisions of this Article shall remain in force until a new tariff has been established.
根据本条规定制定的运价应持续有效,直至制定一项新的运价。
To determine the nature and extent of the obligations in question, the Contract shall be deemed to remain in force and be binding upon the parties thereto.
为了确定任何此类义务的性质和范围,合同应被认为对合同双方仍然有效。
Today they remain in force to suppress violations of securities regulations that are not regulated by the federal securities laws and that are intrastate in nature.
今天,在州的范围内,他们仍然有效地抑制违反证券法规却不受联邦证券法规范的行为。
Nevertheless, this Convention shall remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
对于已批准本公约而未批准修订公约的会员国,本公约以其现有的形式和内容,在任何情况下仍应有效。
The Agreement shall remain in force indefinitely, but may be terminated by either Contracting State by giving six months prior notice in writing to the other Contracting State.
缔约任何一方可提前六个月以书面通知缔约另一方终止本协定。
Regardless of the reasons for termination of this Agreement, all outstanding credits and liabilities under the warranty provisions under this Agreement shall continue to remain in force.
无论本合约由什么理由而终止,本合约的保证条款所规定的主要信贷与债务将继续有效。
After building property rights have been transferred, building leases shall remain in force. The new and former owners of the building property shall jointly notify the lessee in writing.
房产权转移后,房屋租赁合同继续生效,新、旧房产主应联名以书面通知承租人。
This Contract will become effective after it has been duly signed by all parties' legal representative and remain in force until the rights and obligations of all parties have been fulfilled.
本合同经各方法定代表人签字后生效,在合同各方的权利和义务执行完毕后失效。
If he thinks he can remain in power by force, he is courting disaster.
如果他认为可以通过武力维持权力的话,那就是在招灾惹祸。
First, more women have entered the work force in the past few years, and more of them plan to remain working until retirement age.
首先,在过去的几年里,越来越多的女性进入了劳动力市场,而且越来越多的女性计划继续工作到退休年龄。
China may now be a force in the global economy, but American households remain an even stronger one.
中国现在固然是全球经济的一股动力,但美国家庭仍然是更为强劲。
Regardless of the driving force, small and medium businesses must become e-businesses to remain competitive in spite of a unique set of technical challenges and demands.
不管推动力量是什么,中小型企业必须实现电子商务以维持竞争力,尽管他们所面临的技术挑战和需求各不相同。
Unless you are in America, where you will discover that Team USA remain the force in world sport.
但除非你正身在美国,否则你也许就不知道其实美国队仍“宝刀不老”。
After taking six months off in 2009 to recover from a liver transplant, Jobs is likely to remain the driving force behind the company he founded 34 years ago.
在2009年因肝移植康复而离开6月之后,乔布斯很可能继续成为这家他34年前创立公司的背后驱动力。
Chinese nationals are set to remain an explosive force in global tourism.
中国人仍将是全球旅游业中一支后劲十足的力量。
Without a much more robust peacekeeping force, the 2.5m displaced people crammed into camps remain in acute danger, with aid agencies unable to look after them.
没有一支更为有力的维和部队,250万涌入难民营的难民们仍将处于极度危险之中,救援机构也无法救护他们。
Without a much more robust peacekeeping force, the 2.5m displaced people crammed into camps remain in acute danger, with aid agencies unable to look after them.
没有一支更为有力的维和部队,250万涌入难民营的难民们仍将处于极度危险之中,救援机构也无法救护他们。
应用推荐