Republican Senator John McCain spoke to ABC News.
共和党参议员麦凯恩对美国广播公司新闻说。
Republican Senator John McCain raises a different concern.
共和党参议员约翰·麦凯恩提出了另一项关注。
The person I feel most sympathy for is the Republican Senator John McCain.
我最同情的是共和党参议员约翰。迈克凯。
The paper pointed out that "Chicago and Atlanta each had precincts that registered no votes for Republican Senator John McCain in 2008."
这份报纸指出,“2008年,芝加哥和亚特兰大都有选区出现过没人投票给共和党参议员约翰·麦凯恩(John McCain)的情况。”
In other news, the Obama transition team says Mr. Obama is to meet Monday in Chicago with Republican Senator John McCain, who lost to Mr. Obama in the presidential election.
另一方面,奥巴马的过渡团队说,奥巴马星期一将在芝加哥会晤大选中败给了奥巴马的共和党参议员麦凯恩。
Senator John McCain, once a stalwart proponent of a more moderate immigration policy, turned himself into an immigration hawk to parry a challenge in the Republican primaries.
参议员约翰·麦凯恩曾一度坚持拥护一项更加温和的移民政策,但为在共和党预选赛中避免相关质问,而转变为移民鹰派。
George W. Bush seemed well on his way to winning the Republican nomination, as several of his challengers dropped out, leaving only Senator John McCain with any chance of stopping him.
乔治·w·布什赢得共和党的党内提名似乎是没有什么问题,他的几个竞争对手纷纷退出,只剩下参议员约翰·麦凯恩,也只有他还有机会与小布什一拼。
Romney finished behind Senator John McCain in the 2008 Republican primaries and seems eager to mount a second bid for the White House next year.
罗姆尼在2008年共和党初选中排在约翰·麦凯恩参议员之后,位居第二。他看来急于发动问鼎白宫的第二次努力。
On the Republican side, Senator John McCain was the winner.
在共和党这边,麦凯恩参议员再次赢得胜利。
In (the southwestern state of) Arizona, veteran U.S. Senator John McCain is expected to easily defeat former U.S. Representative J.D. Hayworth in a Republican Party primary.
在美国西南部的亚利桑纳州,预计资深参议员麦凯恩在共和党初选中会轻易击败前众议员海沃思。
Obama's Republican opponent, Senator John McCain, held campaign rallies in Florida.
奥巴马的对手、共和党参议员麦凯恩正在佛罗里达竞选。
In the Republican presidential race, Senator John McCain of Arizona solidified his grip on the party nomination with convincing victories in Maryland, Virginia, and Washington, d.c..
在共和党的竞选中。亚利桑那州联邦参议员麦凯恩在马里兰、维吉尼亚两州以及首都华盛顿,获得明显的胜利,巩固了他争取共和党提名的优势。
Both candidates said they thought the other could defeat the presumed Republican nominee, Senator John McCain, in the general election in November.
两位候选人都说,对方能够在11月大选中击败可望成为共和党提名候选人的麦凯恩参议员。
For some though, the joy is mixed with the fear of bitter disappointment if Obama fails to win the general election against Republican candidate-in-waiting Senator John McCain in November.
但一些人在高兴的同时也担心,如果奥巴马在11月的大选中败给共和党的约翰·麦凯恩,他们就太失望了。
In the Republican presidential race, Senator John McCain of Arizona solidified his grip on the party nomination with convincing victories in Maryland, Virginia, and Washington, D. c.
在共和党的竞选中。亚利桑那州联邦参议员麦凯恩在马里兰、维吉尼亚两州以及首都华盛顿,获得明显的胜利,巩固了他争取共和党提名的优势。
In the Republican race, Arizona Senator John McCain won a decisive victory over former Massachusetts Governor Mitt Romney.
共和党方面,亚利桑那州参议员约翰·麦凯恩战胜了前马萨诸塞州州长米特·罗姆尼,取得决定性胜利。
In the Republican race, Arizona Senator John McCain won a decisive victory over former Massachusetts Governor Mitt Romney.
共和党方面,亚利桑那州参议员约翰·麦凯恩战胜了前马萨诸塞州州长米特·罗姆尼,取得决定性胜利。
应用推荐