You cannot rescind the contract simply because our payment is delayed by one day.
贵方不能仅仅因为我方推迟一日付款就解除合同。
The sixth chapter of the law provides rules and institutions on "the right to rescind the contract".
其中,第六章规定了“合同解除权之行使”的规则和制度。
If the lessee fails to pay the rent according to the time limit, the lessor may rescind the contract.
承租人逾期不支付的,出租人可以解除合同。
If the seller rescind the contract, it may require the buyer to pay a fee for its use of the subject matter.
出卖人解除合同的,可以向买受人要求支付该标的物的使用费。
Where the lessee sublets the leased property without the consent of the lessor, the lessor may rescind the contract.
第二百二十四条承租人经出租人同意,可以将租赁物转租给第三人。
The parties shall perform their obligations stipulated in the contract. No party shall unilaterally modify or rescind the contract.
当事人应当履行合同约定的义务,任何人不得擅自变更或者解除合同。
The party of insurance contract could rescind the contract unilaterally according to the law and the contract or negotiation with the other party.
保险合同的当事人可以依据法律规定或者保险合同的约定单方解除合同,也可以协商解除合同。
Article 15 Unless otherwise stipulated in this Law or agreed in the insurance contract, the applicant may rescind the contract after it is formed.
第十五条除本法另有规定或者保险合同另有约定外,保险合同成立后,投保人可以解除保险合同。
Article 16 Unless otherwise stipulated in this Law or agreed in the insurance contract, the insurer may not rescind the contract after it is formed.
第十六条除本法另有规定或者保险合同另有约定外,保险合同成立后,保险人不得解除保险合同。
The contracting parties shall perform their respective obligations in accordance with the terms of the contract and may not arbitrarily alter or rescind the contract.
当事人应当按照约定履行自己的义务,不得擅自变更或者解除合同。
If the damage to or destruction or loss of part or all of the leased property makes it impossible to realize the purpose of the contract, the lessee may rescind the contract.
因租赁物部分或者全部毁损、灭失,致使不能实现合同目的的,承租人可以解除合同。
If the policy holder conceals the actual circumstances of the insured property, the insurer shall have the right to rescind the contract or shall not be liable for making indemnity.
投保方如隐瞒被保险财产的真实情况,保险方有权解除合同或不负赔偿责任。
Should the verification conclusion contradict the conditions of an auction target stated in an auction contract, the auctioneer has the right to demand a change or rescind the contract.
鉴定结论与委托拍卖合同载明的拍卖标的状况不相符的,拍卖人有权要求变更或者解除合同。
If the lessee still does not pay the rent within a reasonable time limit after being urged, the lessor may request it to pay all the rent, or rescind the contract and take back the leased property.
承租人经催告后在合理期限内仍不支付租金的,出租人可以要求支付全部租金;也可以解除合同,收回租赁物。
Party B has the right to unilaterally rescind this Contract.
壹、乙方有权单方面解除本合同。
I'd like to remind everyone that we allowed Peruzzi to rescind his contract before it terminated, and had to deal with the economical and sporting consequences.
我善意的提醒各位,我们允许佩鲁齐在合同到期前解除了合同,并由此我们不得不面对处理各种经济和人员调配上的问题。
Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation.
经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。
The parties shall perform their own obligations pursuant to the stipulations in the contract, and shall not unilaterally modify or rescind the conciliation agreement.
当事人应当按照约定履行自己的义务,不得擅自变更或者解除调解协议。
If one party fails to honor the contract, the other party is entitled to rescind it.
如果一方不履行合同,另一方就有权取消它。
If the contract is null and void, the remedy is to rescind and to put the parties in the position in which they were prior to the attempted agreement.
如果合同无效,救济方法是撤销合同,使双方当事人回复到协议签署之前的地位。
If the contract is null and void, the remedy is to rescind and to put the parties in the position in which they were prior to the attempted agreement.
如果合同无效,救济方法是撤销合同,使双方当事人回复到协议签署之前的地位。
应用推荐