Article 113 If both parties breach the contract, each party shall bear its respective civil liability.
第一百一十三条当事人双方都违反合同的,应当分别承担各自应负的民事责任。
Party committees are responsible, and report their work, to the Party congresses at their respective levels.
党的各级委员会向同级的代表大会负责并报告工作。
The leading bodies of local Party organizations are the Party congresses at their respective levels and the Party committees elected by them.
党的地方各级领导机关,是党的地方各级代表大会和它们所产生的委员会。
Each party; buyer and seller, are invited to sign this document and then give it back to their respective solicitor so that the exchange can happen.
每一方;买方和卖方,报名签署这一文件,然后再回到各自的代表律师交换可以使发生。
If a credit does not state a notify party, the respective field on the bill of lading may be left blank or completed in any manner.
如果信用证未规定到货被通知人,则提单上的相关栏位可以空白,或以任何方式填写。
After the party, they went back to their respective homes.
聚会之后,他们各自回家了。
If a credit does not state a notify party, the respective field on the air transport document may be left blank or completed in any manner.
如果信用证未规定到货被通知人,则空运单据上的相关栏位可以空白,或以任何方式填写。
If a credit does not state a notify party, the respective field on the charter party bill of lading may be left blank or completed in any manner.
如果信用证未规定到货通知人,则租船合同提单上的相关栏位可以空白,或以任何方式填写。
Receiving Party will be responsible for any breach of this Agreement by any of its respective employees, directors and officers or other representatives.
收受党将会负责它的分别职员,指导者和官员或其他的代表之中的任何一个的任何这协议的裂口。
Only in the customer master record of the sold-to party is a link between the individual partners established, and this is done by entering the customer of the respective partners.
通过输入各伙伴的客户编号,可以在售达方的客户主记录中建立各个伙伴之间的联系。
If both parties breach the contract, each party shall bear its respective civil liability.
当事人双方都违反合同的,应当分别承担各自应负的民事责任。
Upon termination or expiration of this Contract, the Parties hereto shall not be released from their respective obligations to pay monies due or to become due to the other Party.
在本合同终止或到期时,合同双方不得被解除各自向对方支付到期或日后到期款项的义务。
That is, any party including respective branch offices, sub-companies, stock companies and their attached units must not team up with any Third party in any way in regard to this item.
任何一方(包括各自的分公司、子公司、股份公司以及隶属单位)不得以其他任何方式就该项目与其他任何第三方进行合作。
Article 113. If both parties breach the contract, each party shall bear its respective civil liability.
第一百一十三条当事人双方都违反合同的,应当分别承担各自应负的民事责任。
The party ended and we all went off to our respective rooms.
宴会结束了,我们回到各自的房间。
Must issues concerning certification of findings come from the party who issues the respective certificate?
有关检查证明的结果必须来自出具证明的一方吗?
There shall be fair and equal opportunity for the designated airline of each Contracting Party to operate the agreed services on the specified routes between their respective areas.
缔约一方指定空运企业在其各自地区之间规定航线上经营协议航班应享有公平和均等的机会。
Each party shall apply to its respective authorities for the ratification if required.
如有需求,每方代表需提供提供授权批准。
Any third-party trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners.
任何第三方的商标,服务标记及徽标均为其自己所有的财产。
Subscriber further acknowledges and agrees that Nasdaq's third party Information providers have exclusive proprietary rights in their respective Information.
订阅者也承认并同意,那斯达克第三方资讯供应者,对于其相关资讯,具专有权。
Subscriber further acknowledges and agrees that Nasdaq's third party Information providers have exclusive proprietary rights in their respective Information.
订阅者也承认并同意,那斯达克第三方资讯供应者,对于其相关资讯,具专有权。
应用推荐