Did the two sides discuss the resumption of the Six-Party Talks?
双方是否谈及六方会谈重启等问题?
Will the two sides discuss the resumption of the Six-Party Talks?
双方是否会谈及六方会谈复会问题?
What is China's stance on the resumption of the Six-Party Talks?
中方对重启六方会谈持何立场?
Q: What is China's expectation on the resumption of the Six-Party Talks?
问:中方对六方会谈重启有何期待?
How does China look at the prospect of the resumption of the Six-Party Talks?
中方如何看待六方会谈重启的前景?
That has stimulated much speculation in the South about a resumption of the six-party talks.
此举在韩国引发了重启六方会谈的猜测。
Li Zhaoxing expressed sincere congratulations on the resumption of the six-party talks in his speech.
李肇星在致辞中对六方会谈的重开表示衷心祝贺。
We hope all parties meet each other halfway and create conditions for an early resumption of the Six-Party Talks.
希望各方继续相向而行,为推动尽早重启六方会谈创造条件。
And the Security Council is calling for the resumption of the Six-Party talks which had been stalled since 2008.
联合国安理会要求重启于2008年停止的六方会谈。
He believed that the DPRK proposal of a DPRK-US dialogue is to create conditions for the resumption of the Six-party Talks.
我认为,朝方提出进行朝美对话,是为重启六方会谈创造条件。
Q: Just now you mentioned that some positive changes have emerged for the resumption of the Six-Party Talks. Pleas brief us on that.
问:你刚才提及恢复六方会谈出现了一些积极变化,请具体介绍有关情况。
The early resumption of the Six-Party Talks and comprehensive implementation of the Joint Statement will help achieve those objectives.
尽快恢复六方会谈,全面执行《共同声明》是实现上述目标切实可行的道路。
We welcome relevant parties' active contact and dialogue as well as communication and coordination for the resumption of the Six-Party Talks.
我们对有关各方积极开展接触对话,就重启六方会谈进行沟通和协调表示欢迎。
We must all work together to keep the dialogue going, demonstrate flexibility and create conditions for the resumption of the Six-Party Talks.
各方应共同努力,继续接触对话,显示灵活,为重启六方会谈创造条件和气氛。
We hope all parties continue to work together to push for turnabout of the situation and create conditions for resumption of the Six-Party Talks.
我们希望各方继续共同努力,推动实现局势转圜,为重启六方会谈创造条件。
The two sides called for the necessary steps that would allow for early resumption of the Six-Party Talks process to address this and other relevant issues.
双方呼吁采取必要步骤,以尽早重启六方会谈进程,解决这一问题及其他相关问题。
South Korea, the U. s., Russia, China and Japan have been pushing for a resumption of the six-party talks. All six parties are attending the ASEAN conference.
韩国、美国、俄罗斯、中国和日本一直在推动重启六方会谈。六国都参加了这次东盟会议。
We support 19 September 2005 Joint Statement and the efforts to create conditions and environment for the resumption of the Six-Party Talks through meaningful dialogue.
我们支持2005年六方会谈9·19共同声明,以及通过有意义的对话为重启六方会谈创造条件和环境的努力。
A: We support the US and the DPRK stay in contact and hope this will create conditions conducive to resumption of the Six-Party Talks and proper settlement of relevant issues.
答:我们支持美朝保持接触,希望有关接触有利于为重启六方会谈、妥善解决有关问题创造条件。
We hope relevant parties seize the opportunity, maintain the momentum of dialogue and meet each other halfway so as to create favorable conditions for an early resumption of the Six-Party Talks.
我们希望有关各方抓住机遇,保持对话势头,相向而行,为早日重启六方会谈创造有利条件。
As I have mentioned, China supports contacts between the US and the DPRK and hopes the contacts create conditions for the resumption of the Six-Party Talks and a proper settlement of relevant issues.
我刚才说过,中方支持美朝展开接触,希望有关接触能为重启六方会谈、妥善解决相关问题创造条件。
A Japanese official said on Friday that the talks will focus on such issues as the resumption of stalled bilateral working group negotiations under the six-party framework.
一名日本官员周五都表示,会谈将集中在这些问题上,即在六方会谈的框架内恢复陷于停顿的双边工作组的谈判。
An early resumption of and progress in the six-party talks is the joint responsibility of all parties concerned, and depends on their joint efforts.
六方会谈能否早日复会并取得进展,是有关各方的共同责任,取决于各方的共同努力。
On our part, we will continue to make efforts jointly with others towards early resumption of and progress in the six-party talks.
我们将继续与其他各方一同努力,争取六方会谈能早日恢复并取得成果。
Foreign Minister Paek Nam Sun told the Chinese side the DPRK's position and idea on the resumption of the Six Party Talks.
白南舜外务相向中方介绍了朝方在恢复六方会谈进程方面的有关考虑和态度。
Japanese official said on Friday that the talks will focus on such issues as the resumption of stalled bilateral working group negotiations under the six-party framework.
一名日本官员周五都表示,会谈将集中在这些问题上,即在六方会谈的框架内恢复陷于停顿的双边工作组的谈判。
We also hope to keep close communication with all sides, members of the Six-Party Talks in particular, to create conditions for the resumption.
我们希望同各方、特别是和六方会谈成员国密切沟通,为此不断创造条件。
We also hope to keep close communication with all sides, members of the Six-Party Talks in particular, to create conditions for the resumption.
我们希望同各方、特别是和六方会谈成员国密切沟通,为此不断创造条件。
应用推荐