The rhetorical devices of the idiom can be divided into emphatic repetition, contrast of two alternatives, vivid comparison, allusion and personification.
修辞手段的成语可分为强调重复,对比两种选择,生动的比较,典故和人格化。
Advertisers tend to use alliteration at phonological level, imperative sentences at syntactical level and repetition and parallelism at rhetorical level.
广告人多在语音层面使用头韵,在句法层面使用祈使句,在修辞层面使用重复和排比。
Repetition is a rhetorical phenomenon that is often seen in both classical and modern literature. It is also one of the key words of literary theory and cultural theory.
重复是古今文学中常见的修辞现象,也是文学理论和文化理论中的关键词之一。
This paper probes the emphasis function and importance of rhetorical devices in English language from the application of repetition, hyperbole, simile and so on.
阐述了重复法、夸张法、比喻法等修辞手法在语言中的运用,探讨了修辞手法在英语语言中所起的强调作用及其重要性。
English tends to avoid repetition unless for some special rhetorical effects whereas Chinese favors it for the sake of semantic prominence, phonological harmony and syntactic balance.
英语为摆脱赘述而倾向于避免重复,除非是为了特别的修辞效果。汉语为求语义突出、音韵和谐及句式的平衡与对称而不避重复。
English tends to avoid repetition unless for some special rhetorical effects whereas Chinese favors it for the sake of semantic prominence, phonological harmony and syntactic balance.
英语为摆脱赘述而倾向于避免重复,除非是为了特别的修辞效果。汉语为求语义突出、音韵和谐及句式的平衡与对称而不避重复。
应用推荐