Rick Wagoner, a GM lifer, had just taken on the top job.
通用汽车的终身员工里克·瓦格纳刚刚当上了一把手。
GM Chief Executive Officer Rick Wagoner knows the stakes.
通用首席执行官里克·瓦格纳了解这个重要性。
For over a year, he has been pressing GM's chairman, Rick Wagoner, to turn the firm around.
一年来,他一直在向通用董事长里克·瓦格纳施压,要求其扭转公司的颓势。
The gap is likely to widen now that Buick is China's top car brand, says Rick Wagoner, GM's boss.
通用首席执行官里克·瓦格纳(Rick Wagoner)说,随着别克成为中国头号汽车品牌,差距很可能继续拉大。
Chief executive rick wagoner said the agreement will help his company become more competitive.
行政董事理查·瓦格纳说这一协议将会帮助他的公司更具有竞争力。
GM CEO Rick Wagoner said the package is needed to 'save the U.S. economy from a catastrophic collapse.'
通用汽车首席执行长瓦格纳(Rick Wagoner)说,需要有这样一个方案,以把美国经济从灾难性的崩溃边缘拯救出来。
The summary is: "Rick Wagoner, the chief executive of General Motors, met with government officials to."
的文章,文章的概述是:“Rick Wagoner the chief executiveofGeneralMotorsmet with government officials to.”
Rick Wagoner, GM: After graduating from Harvard Business School in 1977, Wagoner joined GM as an analyst.
Rick Wagoner通用:1977年从哈佛商学院毕业后,Wagoner加入GM当分析师。
The head of General Motors, Rick Wagoner, says the prices are changing consumer behavior, maybe permanently.
通用汽车公司总裁里克•瓦格纳说价格正在改变消费者的(消费)习惯,这也许是永久的。
GM chief executive officer Rick Wagoner was asked if his company is considering selling its profitable operations in China.
通用公司行政主管里克·瓦格纳被问及,通用公司是否考虑出售设在中国的盈利的工厂。
GM's Chief Executive Rick Wagoner said on a conference call that any buyer of Saab could have access to GM technology.
通用汽车执行长瓦格纳在电话会议上表示,任何买方萨博能够获得通用汽车公司的技术。
GM's boss, Rick Wagoner, told the senators that the economy faced "catastrophic collapse" if bridging loans were not quickly made available.
通用公司的总裁瑞克•瓦格纳告知议员如果过渡性贷款不尽快到位,通用的经济将遭受毁灭性的打击。
Yet speaking at the Los Angeles Motor Show in November, GM's boss, Rick Wagoner, hinted strongly that his company planned to put a plug-in into production.
然而,通用总裁里克·瓦格纳(Rick Wagoner)在去年十一月份于洛杉矶召开的汽车展上发言时,曾强烈暗示通用计划将一款可插电源式混合型电动车投放生产。
In a bid to ease such fears, GM's embattled chief executive, Rick Wagoner (pictured), announced the latest in a series of turnaround plans on July 15th.
为了减轻人们的担心,通用焦头烂额的总裁Rick Wagoner(上图),在7月15日又宣布了新的经营计划,而此前通用已宣布了一系列旨在扭转局面的方案。
Just last year, the magazine printed a photograph of Rick Wagoner, then G.M. 's chief executive, next to the headline "Gentlemen, Start Your Turnaround."
就在去年,财富杂志还刊登了通用前总裁Rick Wagoner的照片,旁边是头条“先生,开始力挽狂澜吧”。
According to media reports, the head of General Motors, Rick Wagoner, has agreed to step down at the request of the White House, as part of a restructuring plan.
媒体报道说,通用汽车公司的总裁里克·瓦格纳已经同意,作为重组计划的一部分,他接受白宫提出的要他辞职的要求。
The day before Rick Wagoner, GM’s chief executive, first visited Congress with his hand out, Indiana’s governor applauded the dedication of a new Honda factory.
就在通用首席执行官里克•瓦格纳(Rick Wagoner)第一次造访国会伸手要钱的前一天,印第安纳州州长还在给本田(Honda)在该州新建工厂的落成典礼捧场。
Many of GM's toughest restructuring measures, including the ousting of former Chief Executive Rick Wagoner and the bankruptcy filing itself, came at the behest of the auto task force.
通用许多极其强硬的重组措施都是出于汽车业工作小组的命令,包括迫使前任首席执行长瓦格纳(Rick Wagoner)辞职以及申请破产保护本身。
Last week GM's chairman, Rick Wagoner, said contracts had been placed with battery-makers to develop power packs safe and reliable enough for a production vehicle, which GM hopes to launch by 2010.
上周,通用汽车公司总裁Rick Wagoner讲他们已经向电池制造商下了订单,通用汽车希望2010年能开发出安全,可靠并适用于大规模生产的电池。
Less than six months ago, before he was ousted by the Treasury's auto task-force, GM's chief executive, Rick Wagoner, said bankruptcy was "not an option" for the world's second-largest car company.
不到半年前,在通用汽车公司的主管,瑞克·瓦格纳被财政部的汽车特别工作组开除前,他曾说世界第二大汽车公司不会选择破产。
Less than six months ago, before he was ousted by the Treasury's auto task-force, GM's chief executive, Rick Wagoner, said bankruptcy was "not an option" for the world's second-largest car company.
不到半年前,在通用汽车公司的主管,瑞克·瓦格纳被财政部的汽车特别工作组开除前,他曾说世界第二大汽车公司不会选择破产。
应用推荐