The shooting-range is lit from underneath by rows of ruby-red light fixtures.
射击场被一排排宝石红照明装置从下面照亮。
Deep ruby-red colour, in mouth vivid and strong.
深宝石红色的口中,生动而有力。
The shooting-range is lit from underneath by rows of ruby-red light fittings .
射击场被一排排深红色的灯光设备从下面照亮了。
It has a deep, ruby-red colour with violet highlights. Pleasant and fruity bouquet and a full-body, dry and supple taste.
深红宝石色中带点紫罗兰。舒畅愉悦的芳香,酒体饱满,口感干醇柔和顺滑。
Finally, it was agreed that the ruby-red ones, coloured by chrome, should be called rubies and all those which were not ruby-red sapphires.
最后达成的协议是:称红色的蓝宝石为红宝石,称其他颜色为蓝宝石和彩色蓝宝石。
Tasting Notes: Ruby-red tending towards garnet. Elegant, with delicate scents of violets. Well-balanced and dry, with good structure and a velvety texture.
红宝石色偏石榴红。优雅,略带一抹紫罗兰芬芳。味干而平衡,结构良好,质地柔软。
This proud father, a Bulgarian in his 80s, isn't talking about his daughter, but something equally as dear: his squat 1972 Moskvitch-408 car, with a sky-blue shell and a ruby-red vinyl interior.
这位八十多岁的保加利亚父亲不无骄傲地说起他的女儿,但同时也是在说他那辆1972年生产的莫斯科人牌408型汽车。
Besides, do you really want to be caught wearing ruby red slippers and chanting to yourself?
除此之外,难道您真的想被抓到穿着红宝石拖鞋来诅咒您自己吗。
Do you strap on the spark-generating ruby red slippers and click your heels three times, saying, "There's no test automation like object-oriented test automation"?
难道您捆上了能发出火花的红宝石拖鞋,并将您的鞋后跟点三下,说过“没有像面向对象的测试自动化这样的自动化测试”吗?
The plant, which is currently displaying a mass of ruby red flowers, was first discovered by Victorian plant hunter George Forrest 15,000ft up a mountain in Yunnan provence, south west China.
这种花朵如同红宝石颜色的植物是由维多利亚时代的植物发掘者乔治?福里斯特(George Forrest )在中国西南部一万五千英尺的高山上发现的。
The plant, which is currently displaying a mass of ruby red flowers, was first discovered by Victorian plant hunter George Forrest 15, 000ft up a mountain in Yunnan provence, south west China.
这种花朵如同红宝石颜色的植物是由维多利亚时代的植物发掘者乔治?福里斯特(George Forrest )在中国西南部一万五千英尺的高山上发现的。
In front of us was a platter of ruby red pomegranates, a speciality of the Kandahar region.
在我们面前,放着一盘红宝石颜色的石榴,这是坎大哈地区的一种特产。
This wine shows a nice deep ruby red color.
这款酒呈现着鲜亮的深宝石红色。
Deep Ruby red colour, Morello cherry, raspberry, redcurrant and spices smell.
深红宝石色,有樱桃,红浆果,悬钩子和香料以的味道。
Traits: She is ruby red with the smell of plums, blackberry and raspberry. She stores for a very long time, rich flavor, rich in tannins and moderate sour.
宝石红色。可以非常明显地闻到李子、黑莓及覆盆子的香味。存放时间非常久、香味浓郁、富含软口的单宁、酸度适中。
It is strong in color, beautiful and deep ruby red.
颜色浓郁,迷人的深宝石红色。
Tasting Notes: Nice ruby red, with strong tobacco, (red) and blackberry fruit aromas of blackcurrant and elegant spice breath.
品评记录:怡人的深宝石红,带有浓郁的烟草、(红)黑莓水果香味以及黑加仑子和优雅的香料气息。
Bright ruby red, the nose unveils layers of iris, violet, tobacco, black pepper and cherry. The palate is well balanced with supple tannin, mineral notes.
明亮的深宝石红色。森林浆果和紫罗兰的花香萦绕。口味圆润均衡,酸度恰到好处。
品评记录:怡人的深宝石红。
This wine shows a nice deep ruby red colour.
这款酒呈现着鲜亮的深宝石红色。
Traits: She is dark ruby red and full-bodied. Tannin is balance with sour, mineral and spicy taste will be felt for a long time in the aftertaste.
品鉴:酒呈深宝石红。酒体饱满,浓郁的果香中夹杂矿物质的味道和辣味,单宁味与酸味比较平衡,并且能保持一定的时间。
This wine has the charming deep ruby red.
此款佳酿呈现出动人的深红宝石红色。
色泽:深红宝石色。
Ruby red color wine, medium-bodied with currants and earthy flavors. very smooth texture with soft tannin and red fruits taste.
宝石红,中等酒体,带黑加仑子及乡土气息,单宁柔和,口感柔顺。
Traits: Bright ruby red, strong tannins, an instant feeling of the full impact, full-bodied wine, refreshing taste.
品鉴:明亮的宝石红色,单宁强劲,能够给口腔在瞬间以充分有力的撞击,花香浓郁,口感清爽。
Ruby red in color, intense bouquet, delicate, pleasantly fruity, dry flavor, full body, well-balanced.
色泽呈宝石红,芳香浓郁,高贵干醇,果香愉悦,酒体饱满,口感平衡。
A nice typical red Bordeaux, ruby red color, rich aromas of red fruits and spices. Fleshy and concentrated to offer a good balance.
典型的波尔多红酒,呈漂亮的宝石红色,蕴躲的丰富的红色水果和香料的香气。口感圆润饱满集中,展现出完美的平衡。
A nice typical red Bordeaux, ruby red color, rich aromas of red fruits and spices. Fleshy and concentrated to offer a good balance.
典型的波尔多红酒,呈漂亮的宝石红色,蕴躲的丰富的红色水果和香料的香气。口感圆润饱满集中,展现出完美的平衡。
应用推荐