Rumour has it that we'll have a new manager soon.
据传我们即将有一位新经理。
Rumour has it that tickets were being sold for $300.
据谣传,票价卖到了$300。
Rumour has it that her husband has gone over the hill.
谣传她丈夫偷偷离开了。
Rumour has it that something roars at the night in this house.
据谣传这所房间每天夜里有什么东西吼叫。
Rumour has it that there is a giant bunker somewhere near the Barbican in London.
据传闻,在伦敦·巴比肯附近有一个巨大的地下堡垒。
Rumour has it that JPMorgan tipped off Mr Liveris about the discussions over a sale.
有谣言称JP摩根向利伟诚泄露了一项销售业务进行磋商的信息。
Rumour has it that Tsar Alexander was complicit, at the very least, in his father's death.
有传言继位沙皇亚历山大一世或多或少与他父亲的死有一定关系。
Rumour has it that a new warehouse just east of Los Angeles could alone supply some 400 stores.
据谣传,洛杉矶东部的一个新仓库就能为400家商店供货。
Rumour has it that from 18, Europeans can rely on parents' financial help. Is it a rumour or truth?
传说,欧洲人18岁起就不依赖父母财政支援,这是否属实?
The firm has been hit with big tax bills and other misfortunes; persistent rumour has it that a change of ownership is likely next year.
公司“少纳”了大额税款,还遭遇了其他不幸,一直有小道消息说它的所有权可能在明年易手。
Techniques range from going to the gym or fishing to turning off the Blackberry (rumour has it that this is possible) and taking that dog for a walk.
技巧包括去健身房或者垂钓或者关上他们的黑莓手机(谣言说这是不可能的)再去遛遛狗。
Journalists are to be banned from passing along rumour or information that has been gleaned from the microblogs, unless they have verified it in other ways.
除非能从其他渠道获得证实,新闻记者被禁止传播从微博上搜集到的流言和信息。
Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glow-worms, there hang two timid buds of enchantment.
是的,传说它来自森林的阴影中,萤火虫的迷离之光照耀着的梦幻村落,在那儿悬挂着两个腼腆而迷人的蓓蕾。
Thierry Henry to Barcelona, a rumour that has been around for ever and one that finally came true yesterday. But what will it mean?
亨利转投巴萨,一个之前流传许久的流言在昨天变成了现实,这又会意味着什么呢?
Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glow-worms, there hang two timid buds of enchantment.
是的,有谣传说它住在林荫中,萤火朦胧照着的仙村里,那里挂着两颗甜柔迷人的花蕊。
Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glow-worms, there hang two shy bud of enchantment.
有这样一个美丽的传说:在仙女居住的村庄边,在绿荫蔽日的丛林里,萤火虫们点着朦胧的灯,灯下有两朵羞涩而迷人花蕾。
Now Robinho himself has told website Globoesporte. com that it was more than a simple rumour in the Press.
近日罗比尼奥亲自对环球体育网承认这件事并非传言的那么简单。
Now Robinho himself has told website Globoesporte. com that it was more than a simple rumour in the Press.
近日罗比尼奥亲自对环球体育网承认这件事并非传言的那么简单。
应用推荐