At such a speech, I can almost see those poor fellows running like the wind.
说这话的时候,我几乎可以看到那些可怜的家伙跑得像风一样快。
RUNNING like the wind, roaring like thunder, tigers have long been respected as a king of the animal world.
奔跑如风驰电掣,咆哮如雷霆万钧,它们就是一直被奉为“百兽之王”的老虎。
I could run like the wind blows, from that day on, if I was going somewhere, I was running.
我跑起来像风一样快,从那天起,我上哪都是跑着去的。
I like running through the grassy meadow with the wind on my back.
我喜欢在草地上奔跑,背对着风。
And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows! That day on, if I was going somewhere, I was running.
我说出来你也许不信,我可以跑得像风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。
So, to love, like never been hurt, whether in front of adventure, or fortress, keep light mentality, and a road in the running in the wind is also very elegant posture.
所以,去爱吧,如同从未受过伤害一样,无论前方是冒险,还是堡垒,都要保持轻盈的心态,以及一路在风中奔跑也很优雅的姿态。
It was reasoning like this that led Rabbi Yitzhok Ben Levi, the great Jewish mystic, to hit the double at Aqueduct fifty-two days running and still wind up on relief.
正是这种推理,让伟大的犹太神秘主义者伊茨霍克·本·列维拉比在阿奎达可特赛马场上,连续五十二天赌马赢了翻倍,到头来却要靠救济生活。
Time like running water, be like the summer rain, like a crazy of the wind, people who do not cherish the time, is to draw water with a sieve, ;
时间如流水,似夏天的雨,像一狂而过的风,不珍惜时间的人,就是竹篮打水——一场空;
Time like running water, be like the summer rain, like a crazy of the wind, people who do not cherish the time, is to draw water with a sieve, ;
时间如流水,似夏天的雨,像一狂而过的风,不珍惜时间的人,就是竹篮打水——一场空;
应用推荐