General Motors acquired a 50% stake in Saab for about $400m.
通用汽车公司以大约4亿美元获得了萨博50%的股份。
The only car parked outside is a black Saab – a different make.
停在外面的惟一一辆车是黑色的萨博–一个不同的牌子。
Photo of 1960 Saab 95 wagon: Saab
下图为1960年上市的萨博95旅行版
Saab drew to a halt beside him.
一辆绅宝轿车在他旁边停下了。
Now Saab has at least a chance of surviving.
现在萨博至少还有一线生机。
GM once saw Saab as a potential rival to BMW.
通用曾把萨博视为宝马的竞争对手。
SAAB was a military aircraft manufacturer.
SAAB 原先是一家军用飞机制造公司。
So who is most likely to win the heart of Saab?
那么谁最有可能赢得萨博的芳心呢?
It is also trying to sell Saab, its Swedish unit.
另外还将尝试出售瑞典公司萨博。
So will the Hummer, Pontiac, Saab and Saturn brands.
同时离开的还有悍马,庞蒂亚克,萨博,土星这几个品牌。
Even so, it has more to offer a potential buyer than Saab.
虽然如此,相比萨博,它的潜在买家会更多。
Even if Saab never made the Sonett, we'd love 'em for the 95.
就算没有萨博sonett,我们也会因为萨博95而喜欢萨博。
We're not interested in Saab or the other brands out there.
我们没有收购萨博还有其他的国际品牌的意向。
Their integration into the Combat Management System is done by SAAB.
战斗管理系统的集成工作是由SAAB公司完成。
Saab, Honda, Volvo, Rolls-Royce, and Mercedes, among others, soon followed.
萨博、本田、沃尔沃、劳斯莱斯、梅赛德斯等也紧随其后。
The order means that Saab will assume an overall commitment for the system.
该订单意味着,Saab将承担整个系统保障。
So why did Pang Da and Youngman want Saab, a consistent loss-maker for decades?
庞大汽贸和青年莲花汽车为什么要买几十年以来一直在赔本的萨博呢?
Yet Saab has lost money for years and Volvo has been only marginally profitable.
多年来萨博一直入不敷出,沃尔沃也只是收获微薄的盈利。
He is weaving through traffic in a Saab he and Mammi recently purchased from a friend.
他开着和Mammi最近从朋友那里买来的萨博,在车流中摇摇晃晃的穿行。
Saab also did not have a wide number of models to suit different budgets and driver tastes.
不仅如此,萨博也没有一个足够宽的产品线来满足不同的预算和口味需求。
GM may have only weeks to divest itself of Saab, whereas Ford is a slightly less desperate seller.
通用仅剩几周时间出让萨博,而福特还没达到孤注一掷的地步。
Now that Saab is a ship stuck on rocks, GM might not be so choosy as to who they prefer as a partner.
现在的萨博就如同是一艘搁了浅的船。通用可能还没有如此挑剔过他们的合作伙伴。
In a surprise decision, a Swedish court rejected an application for bankruptcy protection filed by Saab.
一个瑞典法院驳回了Saab提出的破产保护申请,这是一个令人吃惊的决定。
Like Saab, Volvo sits uncomfortably between the volume producers and such marques as Audi, BMW and Mercedes.
同萨博一样,沃尔沃艰难地夹杂在批量生产与诸如奥迪、宝马、奔驰等品牌之间。
Like Saab, Volvo sits uncomfortably between the volume producers and such marques as Audi, BMW and Mercedes.
同萨博一样,沃尔沃艰难地夹杂在批量生产与诸如奥迪、宝马、奔驰等品牌之间。
应用推荐