Where the goods are perishable or the expenses for keeping such goods would exceed their value, the carrier may apply for an earlier sale by auction.
货物易腐烂变质或者货物的保管费用可能超过其价值的,可以申请提前拍卖。
There were printed bills on the gate, and on bits of carpet hanging out of the Windows, announcing a sale by auction of the Household Furniture and Effects, next week.
大门上面和挂在窗子上的挂毯上面都贴了招租广告,说明这所宅邸的一切家具等物都将于下个星期进行公开拍卖。
Brightly colored paintings by Congo the chimpanzee are going on sale at a prestigious London auction house alongside works by Andy Warhol and Renoir.
伦敦一家著名的拍卖行将出售黑猩猩刚果的绘画作品。这些色彩明艳的绘画将同画家安廸·沃霍尔和雷诺阿的作品一起被拍卖。
By marketing the snuff bottles online, the auction house would seriously reduce the costs associated with the sale.
通过在线销售鼻烟壶,该拍卖行可大大降低交易费用。
Negotiations between Indian diplomats and the auction house, and an attempt at the last minute by owner James Otis to withdraw the pieces, both failed to stop the sale.
印度外交官与拍卖行就此进行了谈判,遗物所有者JamesOtis在最后一刻也试图撤下这些物品,但是都没能阻止此次拍卖。
Article 7 Articles or property rights whose purchase and sale are prohibited by laws and administrative decrees shall not be taken as auction targets.
第七条法律、行政法规禁止买卖的物品或者财产权利,不得作为拍卖标的。
A collection of dresses worn by film star Audrey Hepburn fetched 268,000 pounds ($437,800) at auction, more than double the pre-sale estimate, organizers said on Wednesday.
著名影星奥黛丽•赫本生前穿戴过的服饰日前拍卖,据拍卖组织者本周三介绍,赫本的这些服饰共拍得26.8万英镑(43.78万美元),超过预估价的两倍。
This is one of 13 paintings by the dictator to go on sale at auction
这是将被拍卖的13幅画作中的一幅
Article 23 an auctioneer may not put his own articles or goods or property rights on an auction sale which is arranged by himself.
第二十三条拍卖人不得在自己组织的拍卖活动中拍卖自己的物品或者财产权利。
The Carrier's lien shall survive discharge or delivery of the Goods and the Carrier shall have the right to enforce such lien by public auction or private sale in its discretion.
承运人的留置权应存在至卸货或交货之时,而且承运人有权自行决定通过公开拍卖或私人而行使此项留置权。
The Oscar, the second won by the actress during a career that spanned six decades, was the highlight of the sale at Christie's auction house in New York on Thursday.
上述的金像奖座是贝提·戴维斯在她60年的演艺生涯中获得的第二个奥斯卡大奖,也是克里斯蒂拍卖行周四进行的拍卖活动中的亮点。
Six love letters written by a young Prince Charles to a woman in Canada three decades ago have been put up for sale on Internet auction site eBay, the seller told reporters Friday.
据悉, 英国王储查尔斯30年前写给一名加拿大女子的六封情书非常近在eBay网上被拍卖。
The Carrier's lien shall survive discharge or delivery of the Goods and the Carrier shall have the right to enforce such lien by public auction or private sale in its discretion.
承运人的留置权应存在至卸货或交货之时,而且承运人有权自行决定通过公开拍卖或私人出售而行使此项留置权。
Article 22 an auctioneer and his employees may not get involved as bidders in the auction sale which is arranged by themselves and may not authorize another to act as a bidder on their behalf.
第二十二条拍卖人及其工作人员不得以竞买人的身份参与自己组织的拍卖活动,并不得委托他人代为竞买。
Article 7 Articles or goods or property rights prohibited for sale by laws or administrative regulations shall not be made objects of auction.
第七条法律、行政法规禁止买卖的物品或者财产权利,不得作为拍卖标的。
Once a sale or auction has finished, comments may be posted by anyone.
出售或拍卖结束后,欢迎发帖评论。
Once a sale or auction has finished, comments may be posted by anyone.
出售或拍卖结束后,欢迎发帖评论。
应用推荐