Prepare Passion Fruit Vinaigrette by mixing olive oil, passion fruit juice, shallot and dill together. Add salt and pepper to taste.
制作热情果汁调料,将橄榄油,热情果汁,葱和莳萝叶搅拌在一起。并加入盐和胡椒粉进行调味。
Season with salt and pepper to taste.
按照个人口味加入盐和黑胡椒。
Add tomato paste, salt and pepper to taste.
酌量添加番茄酱、盐和胡椒粉。
Don't forget to add salt and pepper to taste.
不要忘了要加入适量的盐和黑胡椒调味。
Add the chopped basil.Add salt and pepper to taste.
放入切碎的罗勒叶,最后加盐和胡椒调味。
Add the chopped basil. Add salt and pepper to taste.
放入切碎的罗勒叶,最后加盐和胡椒调味。
Add in shallots, parsley, egg, flour, salt and pepper to taste.
加入葱酥,欧芹,鸡蛋,面粉以及适量盐胡椒。
It calls for butter two apples a tablespoon of garlic powder and salt and pepper to taste.
它要奶油,两只苹果和一大汤匙大蒜粉,盐和胡椒来调味。
It calls for butter two apples a tablespoon of garlic powder and salt and pepper to taste.
用黄油、二个苹果、一调羹大蒜粉、以及盐和胡椒粉调味。
It calls for butter, two apples, a tablespoon of garlic powder and salt and pepper to taste.
它需要黄油,两个苹果,一大勺咖喱粉,以及按个人口味添加的盐和胡椒粉。
It calls for butter, two apples, a tablespoon of garlic powder, and salt and pepper to taste.
这个配方需要黄油、2个苹果、一大汤匙大蒜粉、以及盐和胡椒来佐味。
It calls for butter, two apples, a table spoon of garlic powder and salt and pepper to taste.
它需要黄油、两个苹果、一勺大蒜粉以及盐和辣椒用于提味。
Bring the ingredients to a boil and stir for 4-5 minutes. season with salt and pepper to taste.
把配料煮滚,并搅拌约4 - 5分钟。加入盐和胡椒粉调味。
Fruit Vinaigrette by mixing olive oil, passion fruit juice, shallot and dill together. Add salt and pepper to taste.
制作热情果汁调料。将橄榄油,热情果汁,干葱和莳萝叶搅拌在一起,并加入盐和胡椒粉进行调味。
Pour in the cream, add the mustard, sugar, salt and pepper to taste. Remove from heat and ripe in the Emmental cheese.
倒入忌廉后加入芥末、糖、盐及黑胡椒以调味。离火后拌入芝士。
In another skillet, add olive oil, butter and leek, saute for a minute. Add cream, mustard, honey, sea salt and pepper to taste.
于另一镬中加入橄榄油、牛油及大蒜炒1分钟,然后加入忌廉、芥末、蜜糖,再放入海盐及胡椒以调味。
We found a recipe called "The World's Best Turkey." It calls for butter, two apples, a tablespoon of garlic powder, and salt and pepper to taste.
我们发现了一个称为世界最好的火鸡的烹制方法,它把黄油,两个苹果,一大汤匙蒜末和盐、花椒混合来吃。
Bring to the boiling point, add the previously cooked carrot and barley, Worcestershire, ketchup, and salt and pepper to taste, then simmer for ten minutes longer.
等水煮沸后,加入先前煮好的胡萝卜块和大麦、伍斯特沙司、番茄酱、适量的盐和胡椒粉,然后炖煮十多分钟左右即可。
Turn salmon over; season with salt and pepper to taste, and continue cooking over medium heat for an additional 3 to 4 minutes or just until fish is opaque throughout.
将鲑鱼反过来,加盐和胡椒粉调味,并继续用中火烹饪3至4分钟,或只是直到整个鱼变色。
Stir in the basil; season to taste with salt and pepper.
加入罗勒,调味盐和胡椒。
The combination of salt and pepper dates back to seventeenth century French cuisine, as it was thought that pepper was the only spice which did not overpower the natural taste of the food.
这个组合的起源可以追溯到古老的17世纪法国菜。当时人们认为胡椒是唯一一种不会掩盖食物天然味道的香料。
Stir the cream into the pan and season with salt and freshly ground black pepper, to taste. Return the mixture to a simmer.
将奶油和盐放锅中搅拌、过程中放入新鲜黑胡椒搅拌,可以自行品尝下味道。然后一同用文火加热。
Add sea salt fakes and black pepper to taste. Place in the oven for 3 minutes for medium.
加入海盐及黑胡椒粒调味后,牛扒置于焗炉内焗3分钟至五成熟便可享用。
Salt and pepper and sugar to taste.
用胡椒,盐和砂糖调味。
It calls for butter, two apples, a teaspoon (tablespoon) of curry (garlic) powder and salt and pepper to take (taste).
用黄油、二个苹果、一调羹大蒜粉、以及盐和胡椒粉调味。
It calls for butter, two apples, a teaspoon (tablespoon) of curry (garlic) powder and salt and pepper to take (taste).
用黄油、二个苹果、一调羹大蒜粉、以及盐和胡椒粉调味。
应用推荐