If I can't say something, will you say it for me?
如果我一时说不上来,你能替我说吗?
My first name is Theodore, but I don't like it, for the fellows called me Dora, so I made them say Laurie instead.
我的名字是西奥多,但我不喜欢它,因为伙伴们把我叫做多拉,所以我让他们改叫劳里。
She told me to give it to him for free and that she would pay me $1.5. I didn't expect her to say so at all and of course I didn't take her money either.
她告诉我把它免费送给他,她会付给我1.5美元。我根本没料到她会这么说,当然我也没有拿她的钱。
For example, for me it is when people say affirming words to me that I feel loved.
比如对我来说,当对方对我说出很坚定的话语的时候,我感到了爱。
I do feel sorry for them, but I'm glad it wasn't me, that's all I can say.
我确实为他们感到遗憾,但我很庆幸那不是我,我只能这么说。
I couldn't say who felt what - it was never apparent to me at the time, and it's important for people to realise that.
我无法说出每个人的感受——当时的我也不甚清楚,让人们意识到这一点很重要。
For if I say that this is to disobey the god and because of this it is impossible to keep quiet, you will not be persuaded by me on the grounds that I am being ironic.
因为假设我说那是违悖神意,所以我无法保静默,你们不会被我说服,反而会以为我语带讽刺;
All it takes is for the Big Girl to say something like, "You forgot to remind me to bring my library book," to send me into a tirade.
只需要大女儿说类似:“你忘记提醒我要带图书馆图书”就能让我言辞激烈。
As Seth Godin would say, the only radio station people listen to is WII-FM (What's in It For Me).
正如Seth Godin(译注2)所说,人们想听的唯一一个广播电台是“我有什么好处调频”(译注3)。
I say, “Tell you what. I’ll write everything for you, and when you’re happy with it, send me a check for what you think is reasonable.”
我说:“告诉我你需要什么,我们为你做,当你对它满意时,给我一个你认为合理的价钱。”
For example, “Mary, your opening anecdote was relevant and powerful. It made me want to listen to what else you had to say.
这种评价打个比方可以是:“玛丽,你开篇的那个小故事相关性很强而且很有力,它让我想要更认真地听你接下去要说的话了,如果你能再具体说说演讲当天如何放松的话就更好了。
For fourteen days he was lying where he was, because God wanted to reward me and his mother, to say to us, ‘Don’t you worry about it.
神把他留下,想象一下,整整14天,因为神要报答我和她妈,给我们说,‘不要担心,我已经保护他免遭恶魔侵害,以便让他的朋友能找到他,把他安葬在家乡附近。
So instead of saying "this is what she said," it would be fairer for me to say, "this is what I got, or at least what I remember."
因此,与其说“这就是她所说的”,还不如说,“这就是我能记得的,或者至少我只能记住这么多了。”
He had become-he doesn't like for me to say it, but I think he had become truly obsessed.
他已经变得——他不喜欢我说这些——但我认为他真得有些走火入魔了!
Needless to say, it was the girl, No.22, bought for me after the interview.
不用说,这当然是22号女孩面试结束后给我捎来的。
And Catherine, don't think, or say that I'm very unwell: it is the heavy weather and heat that make me dull; and I walked about, before you came, a great deal for me.
凯瑟琳,别认为、也别说我很不舒服;是这闷热的天气使我兴味索然;而且在你来以前我走来走去,对我来说,是走得太多了。
I appreciate the folks who come up to me and say, "you know, J."D., I don't know how you do it. I tried to keep a blog for a few months.
我十分感激那些来我博客留言的人们,他们说:“你了解的,J.”D.,我不知道你是怎样实现的,但我也在努力坚持,尝试在几个月的时间里持续更新一个博客。
It is no exaggeration for me to say that the consequences of wide-spread resistance to artemisinins would be catastrophic.
我可以毫不夸张地说,青蒿素耐药性广泛传播的后果将是灾难性的。
It is not for the executive to say: "they gave me this big stock-based incentive but they really don't mean it."
高管们不会说:“虽然他们给了我这么多的股权奖励,但实际上他们不是这个意思。”
Mr Blair is not likely to say, "OK guys, you got me-i did it out of lust for glory and infatuation with George Bush."
布莱尔不大可能会承认,“好吧,您是对的——我这么做是出于对荣耀的渴望,出于对布什的追随。”
Lahuve asked, "Please ask them again if it is possible for me to die earlier, say around forty to fifty?"
男孩说:“拜托你再问他们,能不能让我早一点死?”大概四、五十岁就死可以吗?
Oh and for the record I'd rather a waiter say, “Have a nice day” and not mean it, than ignore me and mean it.
对了,我宁愿服务生违心地对我说“祝你今天过得愉快”,而不是打从心底地忽视我
Oh and for the record I'd rather a waiter say, "Have a nice day" and not mean it, than ignore me and mean it.
对了,我宁愿服务生违心地对我说“祝你今天过得愉快”,而不是打从心底地忽视我。
For sure, I would prefer if Valentino did it away from the cameras and would say something to me quietly without always having to have proof, "commented Stoner."
斯通纳:“我宁愿罗西能和我私下交谈,不要总是带着摄像机,好像要证明什么似的。”
I mean, for example, if you ask me what I vote for, I'll say "Well..." and I'll find an excuse not to answer it.
例如如果你问我投票给谁,我会说:嗯,这个嘛…然后找借口不回答你。
This isn't easy for me to say, but I have to do it.
我要说这个不容易,但是我必须说。
If Grandfather were here, she thought, he would say that it was all my governess's fault for raising me to be so prim and proper!
如果祖父在这儿,她心想,他一定会说都怪我的家庭教师把我培养得太古板了。
And it's relatively common for a witness to say, hey, he reminded me of so and so, and that maybe someone they know, but it may well be a celebrity face.
证人常常说,嘿,他让我想起某某人,这人也许是他们的熟人,也可能是一个名人。
And it's relatively common for a witness to say, hey, he reminded me of so and so, and that maybe someone they know, but it may well be a celebrity face.
证人常常说,嘿,他让我想起某某人,这人也许是他们的熟人,也可能是一个名人。
应用推荐