When you have to say something in English, think first and ask yourself" What words and phrases do I know in English that I can use in this situation?"
当你必须用英语说某事时,先问问自己“我知道什么英语单词和短语在这种情况下可以用上?”
Some people may argue that this is merely reported data, and they say many men feel the same pressures as women in terms of fulfilling responsibilities at work and home.
有些人可能会争辩说,这只是报告的数据,他们说,在履行工作和家庭责任方面,许多男性感受到的压力与女性相同。
This is one example that, without fail, people would say is a marvel of medicine and bioengineering, but that it's still something to keep track of.
这是一个例子,毫无疑问,人们会说这是医学和生物工程的奇迹,但它仍然是值得关注的。
If he is Indian as you say, whatever that means, and if he is back here to stay this time and if he tells me that himself, I'll let it go.
如果他像你说的那样是印第安人,不管那是什么意思,如果他这次回来是要住下来,如果他自己亲口告诉我,我就不追究了。
You might say that this is a problem of their own making, one that they could avoid simply by changing their habits and hunting by day.
你可能会说这是他们自己造成的问题,只要他们改变习惯在白天狩猎,就能避免这个问题。
Other people say that we should spend the money on teaching science, as this can move a country forward and benefit the economy.
另一些人说,我们应该把钱花在教授科学上,因为这可以推动一个国家前进,有利于经济。
While the influence of luck cannot be ignored, this is not to say that one should depend on it and ignore the value of hard work.
虽然不能忽略运气的因素,但这并不是说人应该依赖运气而忽视努力的价值。
If there is any advice to give on making and keeping friendships with foreigners, I would say that it is this: Treat foreigners as people, not opportunities.
如果要对与外国人建立和保持友谊提点建议的话,我想说的是:把外国人当作人,而不是机会。
We would say that this whole area over which it migrates is its habitat because on this long-distance journey, it needs to come down to feed and sleep every so often, right?
我们会认为它迁徙的整个区域就是它的栖息地,因为在长途旅行中,它需要经常下来进食和睡觉,对吧?
And as I said, presumptuous of me to say this, if that occurs and continues to occur, it will benefit the whole world.
如我所说,恕我冒昧这样说,当那种情况出现并且继续出现时,全世界都将受益。
We can say this and we can say that, but the most important thing is not to say, but instead to do.
我们可以说这说那,但最重要的事不是说,而是做。
When we say babies do this and that even "before they learn to talk," we're obviously not including baby talk and other language smarts.
当我们说婴儿“在学会说话之前”就会这个或者那个的时候,显然没有把宝宝的语言和宝宝们其他的语言天赋包括在内。
All one can say is that basically it works thus and so, and it tends to effect this and that.
人们能说的就是,这就是它的基本运作方式,它可能产生这样或那样的影响。
And so for many, many problems, especially on exams, especially on this first exam, you will be able to say that this is the relationship between internal energy and temperature.
对于很多问题,特别是考试中的问题,你们要能够说出来,这是内能与温度的关系。
And it is with this belief and this knowledge that I say.
凭借这信任和了解,我说。
While there are over a hundred other factors, you can oversimplify this and say that the page with the best mix of relevant (to the query), quality links to it wins.
当然还有许多其他的因素,但是如果一个页面上有许多高质量的相关链接,你就可以简单的判断说这个页面的相关度最高了。
And because we have begun this work, tonight we can say that American leadership has been renewed and America's standing has been restored.
因此我们已经开始了这项工作,所以今晚我们能够说美国领导阶层已经复兴,美国的地位已经恢复。
I have read much about America and American houses, and I do not think that this is exhibit and what you say is strictly accurate.
我读过很多介绍美国以及美国人房子的文章,我并不认为这个展览以及你的说辞跟实际情况相符。
Israelis say that they tried this at Camp David in 2000 and got nowhere.
以色列说他们在2000戴维营时已经试着这么做,但是没得到任何结果。
You need to have an "all or nothing" attitude when first gaming a woman, and express this in everything that you say and do.
游戏一开始,你要抱有“要么全部,要么没有”的态度,并在你的言行里面表现出来。
Now if you look at the structure of this book, it has sections that say Key Points and Key Terms.
现在,如果你看这本书的结构,专门有段落段表明关键点和关键术语。
They say the reason for this is that humans –and especially children –devote a great deal of energy running their brains.
科学家称得出这个结论的原因是,人类,特别是儿童总是把大量能量投入到大脑运转上。
I wish I could say that this is the contrast between Bush and Obama — but that wouldn't be honest.
我希望我能说,这是布什和奥巴马之间的区别——但这么说是不诚实的。
All I can say is that this is the lightest and most tasteful of the excerpts.
我想说这是暴露描写中程度最轻和最令人舒服的一段。
Please understand that I say this approach is no better or worse than that of Herbert and the USDA, I'm simply saying it's worth serious consideration.
请注意,这种说法即不比美国农业部和赫伯特好,也不比它们的差,我只是简单地阐述这种假设值得认真思考。
Please understand that I say this approach is no better or worse than that of Herbert and the USDA, I'm simply saying it's worth serious consideration.
请注意,这种说法即不比美国农业部和赫伯特好,也不比它们的差,我只是简单地阐述这种假设值得认真思考。
应用推荐