The transformation of American sea power began in 1940.
美国海军力量的改革开始于1940年。
And largely for this reason that political power in Europe was centered for centuries in the South, around the Mediterranean Sea, which was where they could grow these grains with more reliability.
很大程度上,由于这个原因,欧洲的政治权力几个世纪以来都集中在南部,围绕着地中海区域,在那里他们可以更放心地种植这些谷物。
The river is diverted through the power station before discharging into the sea.
这条河改道经水电站后流入大海。
There are some original buildings here but most of the area has been modernised and is now used as a harbour for all kinds of sea craft including yachts and some amazing power boats.
这里有一些原始的建筑,但大部分地区已经过现代化改造,现在被用作各种海上航行工具的港口,包括游艇和一些令人惊叹的摩托艇。
Formerly, sea power gave big nations influence over others.
以前海军的力量能使强国影响其它国家。
It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。
Intricate: the power of sea has bored holes through this iceberg creating vast arches in the ice.
纠结式:海水的力量击穿了这座冰山,形成了许多巨大的冰拱桥。
You can take your entire home on day-long deep-sea jaunts, then return to the jetty at night and power down.
你可以用它带上全家进行为期一天的深海旅游,晚上再回到码头关闭电源。
Wednesday, winds over the Fukushima nuclear-power plant gusted out to sea, keeping levels close to normal.
周三,经过福岛核电站的风吹向了大海,核辐射强度接近正常水平。
The problem was if you have a basically landlocked power and want to get to the sea, then you'd better have a navy.
问题是,如果你是一个强大的内陆国家,你想使自己的势力到达海洋,最好要有一支海军。
Radioactive water from Japan's stricken nuclear power plant seeped into the sea around Fukushima.
日本损坏的核电站里渗出的放射性水已经流入了福岛附近的海域。
On the southern shore of the Baltic Sea, Poland plans two nuclear-power stations to reduce its dependence on coal.
在波罗的海的南岸,波兰正计划兴建两座核电站以减低对煤的依赖。
But one kind of lowly sea slug actually has the solar power abilities of a plant. Bizarre but true, the sea slug carries out photosynthesis.
但是,一种不起眼的海蛤蝓竟然拥有植物那样利用太阳能的本领。
Just over 45% of that came from power plants fuelled by gas from the North Sea. A further 35% or so came from coal, less than 15% from nuclear power and the rest from a hotch-potch of other sources.
这其中,约有45%来自使用北海油气的发电厂,35%左右来自燃煤发电站,不到15%来自核电站,剩余部分则借助了其他能源。
His book, "the Influence of sea power Upon history", was self-fulfilling, helping sea power shape history, though not for the better.
他的书《海权对历史的影响》,已经自我应验,并塑造了海上强国们的历史,虽然不是朝着更好的方向。
On that route are the ports, and on that route we can use our sea power to the best advantage.
那条线路上有一系列港口。在那条线路上我们可以最有效地利用海上力量。
The apex of Zhu Di's ambition, however, was to reign over history's most imposing sea power.
然而,朱棣最大的野心是希望统领一支历史上前所未有的海上霸权。
To hold the ability for nation to intervene sea, the sea power should be able to repress the functions of military space system availably.
要维持国家对海洋的干预能力,海上力量就必须能够有效地抑制军事空间系统的作用。
This would require them to keep curiosity, and be able to all rivers run into sea power to understand different perspectives, so as to stand higher, see farther.
这就要求他们保持好奇心,并能够以海纳百川之势去了解不同的观点,从而站在更高,看得更远。
A modern countrys sea power consists of the power of ocean transportation, the power of sea sources exploitation, and the power of army.
现代国家的海洋权力包括海上运输权力、海上资源开采权力、海上军事控制权力。
This paper is a brief introduction to the Mahan's theory of sea power and Russian practices of sea power.
本文概要介绍了马汉的海权理论及俄罗斯的海权思想与实践。
Mahan wrote that all the great nations in history had possessed great sea power.
马汉这样写道:历史上所有重要的国家都极力扩张海上势力。
China is practicing classic Mahanian doctrine on sea power.
中国践行经典的马汉学说。
Within a couple of hundred years the coming of sea power, and with it the means to create empires across the oceans, resulted in large tracts of land in South America and the Caribbean being seized.
在几百年的时间里,随着海上霸权的到来和跨洋建立海上帝国的兴起,这期间导致了南美洲和加勒比地区的大片土地被抢占。
ABOARD THE USS GEORGE WASHINGTON - Nothing projects U. s. global air and sea power more vividly than supercarriers.
乔治华盛顿号军舰上-没有什么能比超级航母更清楚地展示美国在全球的空中和海上力量。
ABOARD THE USS GEORGE WASHINGTON - Nothing projects U. s. global air and sea power more vividly than supercarriers.
乔治华盛顿号军舰上-没有什么能比超级航母更清楚地展示美国在全球的空中和海上力量。
应用推荐