For three weeks a big operation went on to recover the wreckage from the sea bed.
一项大规模行动持续3周以从海床寻找残骸。
The fried egg jellyfish, also known as medusa, produce eggs that are fertilized in sea water, which then develop into a tiny larva fixed to sea bed organisms.
煎蛋水母,也被称为美杜莎水母,它的卵在海水中受精,然后发育成固定在海床有机体上的微小幼虫。
The sea bed be rich in mineral.
海底有丰富的矿物质。
下扩眼器到海底。
Marine plants grow on the sea bed.
海生植物长在海底。
From the sea itself or from the sea bed?
是从海平面算还是从海床算?
How long will the anchor hold in the sea bed?
这锚会固定在海底多久?
The computer simulates conditions on the sea bed.
这个计算机能模拟海底环境。
Countless billions of minute sea creatures and plants lived and sank to the sea bed.
数亿的微小海洋动物和植物繁衍生殖并沉到海底。
She opposed attempts to raise the wreck 4, 000 meters (13, 000 feet) from the sea bed.
她曾反对将残骸从4000米(13000英尺)深的海底打捞上来。
One project already has lines of acoustic sensors on the sea bed from Alaska to California.
科学家已经通过另一个项目,在从阿拉斯加到加利福尼亚的海床上排列了成行的声波探测器。
As well as presumed mineral riches under the sea bed, the sea lanes are a vital route for shipping.
该海域据推测在海底下面有丰厚的矿产资源,而且该海上航线是航海运输的重要路线。
This mountain measures five kilometres from sea bed to peak, and is surrounded by Shiva's crater rim.
这座山被希瓦陨石坑的边缘所包围,从河床到山峰高仅5千米。
The hinged panels, 92-feet wide and 65-feet high, will be fixed to concrete bases being dug into the sea bed.
宽九十二英尺,高六十五英尺槽床将被深深埋入海底之下,并以混凝土加以固定。
The well is gushing because of the pressure the oil is under in its reservoir 4,300 metres below the sea bed.
由于石油位于海床底部4300海里处,它所受到的压力导致油井不断喷涌出石油。
The well is gushing because of the pressure the oil is under in its reservoir 4, 300 metres below the sea bed.
由于石油位于海床底部4300海里处,它所受到的压力导致油井不断喷涌出石油。
Investigators will now try to determine where the two-engine plane hit the water, and where its wreckage is on the sea bed.
调查人员现在将试图确定这架双引擎飞机坠海的位置,以及飞机残骸在海底的位置。
Most are microbes of bacteria, though there are also worms burrowing into the sea bed and ocean insects less than 1mm long.
它们中的大部分属于细菌,但有也有一些是在海床中挖掘的蠕虫,或是体长小于1 mm的海洋昆虫。
So far, the first relief well is only about 1,000 metres or so below the sea bed, and the second has only just been started.
迄今为止,第一口已打入海底下方1000米处,而第2个减压井才刚刚开工。
So far, the first relief well is only about 1, 000 metres or so below the sea bed, and the second has only just been started.
到目前为止,第一个减压井在海床下大约1000海里,第二个减压井才刚开始打。
The sea bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board went a chest was raised from the bottom.
当一只箱子从海底被打捞上来时,甲板上人们激动不已。
This causes the dense water from the Mediterranean to flow like a river along the sea bed, carving a channel and deep Banks.
这样就导致了从地中海而来的高密度的水流,沿着海床像一条河那样流动,并刻化出一条通道和深深的海床。
But while it looks like he has sprouted legs, this angler fish's limbs are just the fins he USES to balance himself on the sea bed.
不过虽然看上去好像他长出了腿,其实这条琵琶鱼的“四肢”只是它用来在海床上保持自身平衡的鳍罢了。
The sea bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom.
他们用结实的网把海床搜索了一遍。当一只箱子从海底被打捞上来时,甲板上人们激动不已。
The scientists, based at the University of Leeds, used a robotic submarine to study for the first time a deep channel that had been found on the sea bed.
来自利兹大学的科学家第一次利用机器人潜水艇去研究在海床下发现的深槽水道,结果他们发现了一条高含盐水河流流淌在这条黑海海底的深槽水道中,并制造出和陆地上的河流非常相似的河岸和漫滩。
Indeed, much more oil seeps from the sea bed around the world naturally than from spills and shipping, says Simon Boxall from the University of Southampton.
的的确确,从海床中自然溢出的原油比泄漏和运输过程中产生的原油要多得多,来自南安普顿大学的SimonBoxall说到。
This berg was observed to drift to and fro across Kane Basin for some weeks, at different times, grounding on the sea bed, on both the North and South sides.
科学家在几个星期的不同时间段,基于南北两侧海床,观察了这个冰山来回漂过凯恩海湾的情况。
Russia has already planted a flag on the sea bed at the North pole while Canada has increased funding for cold weather training centres and new patrol vessels
俄罗斯已经在北极海床插下标记,加拿大在严酷天气培训中心以及和新的巡逻舰上增加了资金投入。
The quake off Sumatra happened at around 0800 local time, causing a giant rupture in the sea bed, which set a huge body of water moving at a speed of up to 700kph.
苏门答腊地震发生于当地时间约早上8点,造成海底巨大裂缝,引起大量的海水以高达700公里/小时的速度前进。
This causes the dense water from the Mediterranean to flow like a river along the sea bed, carving a channel with Banks around 115 feet deep and 0.6 of a mile wide.
这使得来自地中海的密度较大的水像河流一样在海床上流淌,冲刷蚀刻出大概115英尺深0.6英里宽的水道和河岸。
应用推荐