Consider Laura Hillenbrand, who despite an extremely weak body wrote the best-seller Seabiscuit.
以劳拉·希伦布兰德为例,她尽管身体极其虚弱,却写了畅销书《奔腾年代》。
Though half the size of other colts, Seabiscuit could frequently eat twice as much.
虽然只有其它马的一半大小,“海洋饼干”常常可以吃掉两倍的食物。
Her 2001 bestseller, "Seabiscuit", about an underdog-turned-champion racehorse, brings the horse vividly to life.
她2001年的畅销书《奔腾年代》就是一本关于一个失败者出身的冠军赛马的故事,小说给马赋予了灵动的生命。
Balding came out in 2003 when she invited her partner, fellow BBC employee Alice Arnold, to the London premiere of Seabiscuit.
她的恋情在2003年公诸于世,她邀请了伴侣,BBC的同事alice Ar nold,去伦敦观看了奔腾年代的初次公演。
" Seabiscuit ", a true story, a middle-aged childless millionaire, a frustrated the racehorse trainer, was a successful jockey and a lame horse together to create a miracle.
《奔腾年代》,真实故事改编,一个中年丧子富翁,一个不得志的赛马教练,一个从未获得成功的骑师以及一匹瘸马共同创造的奇迹。 ð«
" Seabiscuit ", a true story, a middle-aged childless millionaire, a frustrated the racehorse trainer, was a successful jockey and a lame horse together to create a miracle.
《奔腾年代》,真实故事改编,一个中年丧子富翁,一个不得志的赛马教练,一个从未获得成功的骑师以及一匹瘸马共同创造的奇迹。 ð«
应用推荐