She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up.
她把柴油代替汽油灌入油箱,造成发动机失灵。
After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs.
两天的劳累之后,突然发僵的是胳膊和手,并不是双腿。
In 1998, there was the Russian default crisis and then there was some seize up of that maybe resembles what is happening now.
1998年,俄罗斯发生了债务违约危机,然后出现了一些停顿,可能与现在的情况类似。
Cannons will seize up and explode.
大炮将可掳获和爆炸。
My joints seize up in the cold weather.
天气寒冷,我的关节都冻僵了。
When private markets seize up, central Banks step in.
当私人市场失灵,中央银行进行干预。
He would seize up on any excuse to justify himself.
他会利用任何借口为自己辩解。
Her shoulders were the first part of her body to seize up.
她身体最先失灵的部位是肩部。
It may seize up and spatter and generally be disagreeable.
糖浆会结块并且飞溅起来,这通常让人恼火。
And yet it happens that the machinery jams, the gears seize up.
然而,所发生的这一切,让司法机器发生了故障,司法的齿轮卡住了。
If you fail to oil the engine regularly, it would seize up without warning.
如果你不定期给发动机注油,它不定那天就会突然卡住。
If you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning.
如果你不按时给发动机上油,它就会突然失灵。
Perhaps you could engage a taxi driver in a minute of conversation before you seize up.
或许你可以与出租车司机聊上1分钟,然后就张口结舌了。
Europe's inter-bank market could seize up, unsure which banks would be hit by sovereign defaults.
由于无法弄清哪些银行会受到主权债务违约的冲击,欧洲银行间市场可能陷入停顿。
It was their sudden withdrawal that caused the market in asset backed commercial paper (ABCP) to seize up.
正是由于他们从短期债券市场的突然撤出才导致了资产支持商业票据的失灵。
But there still appears to be room for values to rise, provided global credit markets do not seize up.
但是这里仍然有价值升高的空间,前提是没有国际信贷没有崩溃。
In 1998 there was the Russian default crisis and then there was some seize up of that maybe resembles what is happening now.
998年,俄罗斯拖欠债务危机爆发,那时有一些失灵,那个状况有些像现在发生的状况。
Even cash-rich banks will hoard their money if they fear that the interbank market will seize up and cut them off from sources of future supply.
即使是有很多现金的银行也是守着那些钱,如果他们担心银行间市场会停顿,并切断今后的向他们提供款项。
The downturn has temporarily eased the traffic on Britain's clogged roads, but they will seize up again as the recovery gathers pace (see article).
经济衰退暂时缓解了英国道路的交通堵塞,不过一旦经济复苏的步伐加快,拥堵的情况将会卷土重来(见文章)。
Their "value at risk" models first lulled bankers into a false (and perilous) sense of security, but are now causing the financial system to seize up.
他们的“风险价值”模型一开始令银行家产生一种虚假(和危险)的安全感,但如今正引起金融体系失灵。
Climate change will shift the patterns of circulation in some ways, but there is no strong reason to believe that it will lead them to seize up more often.
在某种程度上,气候在改变这种循环模式,但没有强有力的证据来证明这将致使他们抓住了更大的利润。
You can't fight automaticity, and you wouldn't want to: "living more consciously" might be a new-age cliche, but take it literally and you'd soon seize up.
你不能和自动性斗争,你不能想“更加有意识地生活”只是又一种陈词滥调,只要逐步地做,你很快能掌控全局。
Anxiety about the war has been declining since August 2008, according to Rasmussen, when America's financial system began to seize up and the severity of the recession became clear.
据拉斯姆森的研究表明,自从2008年8月份以来,当美国金融体系运转不畅,经济衰退的严重性开始明显起来,对于战争的忧虑一直在降低。
What they're really doing is just we're facing this seize up of our financial system so we have Banks that we've just seen the failure of Bear Stearns which is actually a broker-dealer.
他们真正在做的只是,我们正处于金融体系失灵的阶段,所以我们有这种银行,我们刚刚目睹了经纪自营商,贝尔斯登的失败。
By selling these, Banks have brokered insurance contracts to the new holders of risk that in good times produce steady streams of income, but could require huge payouts if markets ever seize up.
通过出售这种产品,银行为那些新的风险持有者促成了保险合约,这在市场状况好的时候可以产生稳定的收益,但一旦市场失灵,便可能要求巨额的支出。
When they start to seize up a lot of non-linear effects-processes in which small causes have disproportionate effects-come into play, making it much harder to see what is going to happen next.
当气流开始运转不畅时,很多非线性效应——在这些效应过程中,细微因素能产生不相称的影响- - -发挥作用,进而更难以预测接下来会发生何事。
By raising interest rates into the teeth of the storm last month, Frankfurt has made it that much more likely that parts of Europe's credit system will seize up as defaults snowball next year.
通过上个月提高利率入风暴的牙,法兰克福做了它更多可能欧洲的信用制度的部分将占领和默认雪球明年。
By raising interest rates into the teeth of the storm last month, Frankfurt has made it that much more likely that parts of Europe's credit system will seize up as defaults snowball next year.
通过上个月提高利率入风暴的牙,法兰克福做了它更多可能欧洲的信用制度的部分将占领和默认雪球明年。
应用推荐