Best comeback: Serena Williams.
年度最佳复出球员——小威廉·姆斯。
SERENA WILLIAMS: I don't think so at all.
小威:我完全不这么认为。
Beyonce told Serena Williams to dance and the tennis champion let loose.
碧昂斯要赛琳娜·威廉姆斯在录制时跳舞就好,而这位网球冠军也逐渐放松下来。
Once she wins it -- and she should, with Serena Williams absent -- who knows?
一旦夺冠成功——小威的缺阵,应该能行吧——谁知道呢?
Tiger Woods and Serena Williams were the male and female athletes of the year.
今年泰格·伍兹和威廉姆斯分别被评为男女最佳运动员。
Tennis has Venus and Serena Williams and Andrew Agasi, the darlings of the courts.
网球有威廉丝姐妹和安德鲁、阿格西这三名球场宠儿。
Serena Williams plays a forehand in her match against Victoria Azarenka January 27.
小威廉·姆斯发挥她的正手在比赛对维多利亚·阿扎连卡1月27日。
The American tennis player Serena Williams has won the ladies' singles title at Wimbledon in London.
美国网球选手小威廉·姆斯在伦敦温网比赛中赢得女子单打冠军。
Serena Williams was assessed a Code Violation Warning for racquet abuse after losing the first set 6-4.
塞雷娜-威廉姆斯被认定违背赛场规定而受到一次警告,因为她在输掉第一盘后的摔拍举动。
Serena Williams reacts to a point won against Justine Henin during the womens singles final January 30.
小威廉姆斯作出反应,这一点对海宁在夺得女子单打决赛1月30日。
Serena Williams recorded her 50th career win at Melbourne Park and advanced to her fifth Australian Open final.
Serena Williams书写了她职业生涯中在墨尔本公园球场的第50次胜利,并且第5次来到了澳网的决赛。
Serena Williams claimed her third Wimbledon singles title with a 7-6, 6-2 victory over sister Venus in the women's final.
在以7-6,6-2战胜姐姐维纳斯之后,塞雷娜·威廉姆斯捧得了自己第三座温网桂冠。
Setting an even poorer example was the tennis star Serena Williams, who was called for a foot fault late in her U.S..
网球明星小威廉·姆斯(Serena Williams)的事例更糟糕。
I'm just glad my children, who are big fans of both Serena Williams and her sister Venus, weren't watching the match.
我的孩子非常崇拜威廉姆斯姐妹,我很兴奋他们没看那场比赛。
Serena Williams, who won the women's event, is the only woman in the world whose serve consistently wins her free points.
女单冠军小威是目前世界上唯一一个能够用发球持续得分的女子选手。
Obviously Serena Williams has to be the main favourite because she always does well there, and has won so many grand slams.
塞莱娜·威廉姆斯是最主要的人选,因为她在那里总是能做的很好,也赢得过许多大满贯。
A cat runs across the court during the match between Venus and Serena Williams at the WTA Tennis Championships, in Doha, Qatar.
卡塔尔多哈女子网球协会杯威廉斯姊妹对决的赛场上,一只猫穿过球场。
But now, we can see many tennis players still continue their career after they are 30 years old, such as Roger Federer and Serena Williams.
但是如今,我们可以看到很多网球运动员仍然在继续他们的职业生涯,即使已经过了30岁,就像费德勒和小威廉·姆斯。
Serena Williams has claimed another Grand Slam title. She took the Australian Open title in straight sets. It's her tenth Grand Slam title.
塞丽娜。威廉姆斯宣告获得了新的一个大满贯冠军。在直落两盘后她获得澳网公开赛冠军。这是她的第十个大满贯冠军。
A more defensive player than even Murray, she was out-powered by li, Daniela Hantuchova, Dominika Cibulkova and Serena Williams at the majors.
一个甚至比穆雷更防守型球员,她在大满贯比赛上输给了李娜,汉图楚娃,齐布尔科娃,小威。
The young man that just walked passed me could be the next Michael Phelps and the woman standing over there could be the next Serena Williams.
也许刚刚从我身旁走过的那个年轻小伙会成为下一个迈克尔·菲尔普斯,那边站着的女士可能就是下一个小威廉·姆斯!
In Melbourne, all eyes will be on the newly unretired Justine Henin, last year's comeback champ, Kim Clijsters, and defending champion Serena Williams.
墨尔本,全球的目光都集中在了这些人的身上,她们是功成名就的海宁,去年复出夺后的克里斯·特尔斯以及卫冕冠军小威廉·姆斯。
I now understand why people talk about David Foster Wallace with the same kind of awe that tennis fans use to talk about a Roger Federer or Serena Williams.
我现在理解缘何人们谈起戴维·福斯特·华莱士时流露出景仰之情和网球粉丝谈论起罗杰·费德勒、塞雷娜·威廉姆斯时如出一辙。
Though other seeded players, including Serena Williams and Tomas Berdych, withdrew or retired from the event, Petkovic said she'd rather perish than pull out.
尽管其他的种子选手,包括小威、伯蒂奇等放弃或退出了比赛,但佩特科维奇却表示,她宁可去死,也不愿离开。
As one of the top-tier Asian events, the China Open will host numerous top-ranked players including Rafael Nadal, Andy Roddick, Maria Sharapova and Serena Williams.
届时包括纳达尔、罗迪克、莎拉波娃和小威廉·姆斯在内的众多网坛巨星将逐一亮相这项亚洲顶级网球赛事。
Serena Williams twice came from behind to complete a heart-stopping 7-6, 7-6 win over her older sister Venus and claimed a place in the US Open semi-finals on Wednesday.
美国当地时间3日,塞雷娜·威廉姆斯在美网女单1/4决赛中以两个7-6击败姐姐维纳斯·威廉姆斯。
Serena Williams sent shock waves through the genteel world of women's tennis in September when the 27-year-old phenom erupted in rage against a U.S. Open line judge.
2009年9月,赛莲娜 威廉姆斯在参加美国女子网球公开赛时,这个27岁的网坛巨星因对边线裁判暴怒,而引起了一场轩然大波。
Serena Williams sent shock waves through the genteel world of women's tennis in September when the 27-year-old phenom erupted in rage against a U.S. Open line judge.
2009年9月,赛莲娜 威廉姆斯在参加美国女子网球公开赛时,这个27岁的网坛巨星因对边线裁判暴怒,而引起了一场轩然大波。
应用推荐