In this final section, we look at putting together the service requesters and service providers to create new choreography services.
在这最终的章节里,我们将服务请求者与服务提供者放在一起来创建新的编排服务。
The way consumers use services and the way providers provide them must be compatible with the protocols defined in the service and requisition specifications.
消费者使用服务的方法和提供者提供服务的方法,必须同服务和请求规范中的定义的协议相一致。
Service consumers and providers access services throughout the network through one of these ESBs.
整个网络的服务使用者和提供者通过其中的一个esb来访问服务。
Service providers provide one or more services and, like service consumers, may consume services as well.
服务提供者提供一个或多个服务,而且也可能和服务使用者一样使用服务。
When application functions are exposed as services, it is important to establish a mechanism for routing messages between service consumers and providers.
当应用程序功能作为服务公开时,创建服务消费者和提供者之间路由消息的机制是很重要的。
Service consumers and providers connect to the master or to a dependent ESB to access services throughout the network.
服务使用者和提供者连接到主esb或某个依赖esb,以访问整个网络中的服务。
What I have to say pertains mostly to project plans written by service and technology providers — companies and individuals who deliver it services and products to other companies.
我叙述的内容,主要与服务和技术提供商(即为其他公司提供IT服务和产品的公司和个人)编写的项目计划有关。
Business operations are designed around a set of services that require current IT systems to be re-engineered and integrated as service providers.
业务操作是围绕一组服务设计的,而这要求对当前IT系统进行再工程,并将其作为服务提供者加以集成。
Service providers are typically represented at UML components and then services as UML ports on these components.
通常,服务提供者是由UM l组件表示的,服务将作为这些组件的uml端口。
It ACTS as a repository for service definitions, and registry for providers of those services.
它担当服务定义的存储库以及这些服务的提供者的注册中心角色。
When we design the SOA solution, we need to identify the services, design their interfaces, and decide how they will be implemented: Which service providers provide what services and how.
当我们设计soa解决方案的时候,我们需要识别服务,设计它们的接口,并且决定它们将如何被执行:哪一个服务提供者提供什么样的服务以及如何提供。
Appropriately document both business - and technical aspects of services, with respect to service consumers and providers.
对服务相关的业务和技术进行适当的文档化,根据服务消费者和提供者。
Service providers are eager to allow their customers to be able to develop and implement services that leverage the existing the service resources described above.
服务提供商急切地想为其客户提供利用上面描述的现有服务资源开发和实现服务的能力。
The JBI specification USES WSDL 2.0 to define the interface of services exposed by internal and external service providers.
JBI规范使用WSDL 2.0来定义通过内部和外部服务提供商公开的服务接口。
The registry is a service broker, an intermediary between the requester that needs to find services and the service providers that publish their availability on UDDI.
注册是一种服务代理,它是在UDDI上需要发现服务的请求者和发布服务的提供者之间的中介。
The goal of net neutrality is to set rules and put laws in place to force service providers and telcos to allow all applications, services and devices access networks to perform on equal terms.
网络中立性的目的在于通过设定规则、制定适当的法律来保证服务提供商与电信公司允许所有的应用程序、服务与设备均可通过平等的合约来使用网络。
Consider the situation where there are two providers of approximately the same service and that they register their two services using slightly different names.
考虑这种情况,两个有相同服务的提供商,它们会使用两个差异很小名字来注册其服务。
As services, service data elements, and service providers and consumers proliferate, people lose track of all the pieces.
随着服务、服务数据元素、服务提供商和使用者的增多,人们会无法跟踪它们。
The following sections provide models of service providers for all of the services shown in Figure 1. and the detailed service specifications that follow that figure.
图 1中的所有服务及该图下面具体的服务规范,为所有的服务提供了服务提供商的模型。
The foundation for a synchronous ESB is what's known as a services gateway, which acts as a middleman between service consumers and providers to facilitate synchronous brokered invocations.
同步ESB的基础称为服务网关,它充当服务使用者和提供者之间的中介,以促进同步代理调用。
So buyers of cloud-computing services must take account of the dangers of lock-in, and favour service providers who allow them to move data in and out of their systems without too much hassle.
所以购买云计算服务的用户必须考虑到被“套牢”的风险,同时支持那些为他们提供了较方便转移数据服务的供应商。
Easier maintenance and compatibility: service providers can extend their existing WS response template services without impact to existing clients.
更易于维护,兼容性更好:服务提供者可以扩展其现有的WS响应模板服务,而不会对现有客户端造成影响。
These services target dynamic runtime environments in which associations between service providers and service consumers are loosely coupled.
这些服务以动态运行时环境为目标,在该环境中,服务提供者和服务消费者之间的关联是松散耦合的。
Service requestors that have chosen to use one of the service providers services (e.g. after exploring the UDDI registry), subscribe and contract the usage.
选择使用服务提供者提供的某个服务(如,在仔细地查过UDDI注册方以后)的服务请求者预订使用该服务并订立合同。
Bindings, on the other hand, enable Web Services Gateway to call Service Providers and receive responses from the provider, which it then returns using the channel to the requestor.
另一方面,绑定使Web服务网关调用服务提供方,并接收提供方的响应,然后利用到请求方的通道,提供方进行返回。
By decoupling the link between service requestors and providers, the SIBus gives users tighter control over the services they manage, allowing.
通过对服务请求者和提供者间的链接进行去耦处理,SIBus使用户对其所管理服务的控制更为紧密。
Service providers can use the Mashup Center to register their REST assets and services.
服务提供者可以使用MashupCenter来注册它们的REST资产和服务。
Interoperable Web services can make those security solutions available to product and service providers as a kind of utility.
可互操作的Web服务可以将那些安全性解决方案用作产品和服务供应商的一类实用程序。
There is no Web services standard yet for assembling service users (consumers) and providers.
目前尚没有用于集合服务使用者(消费者)和提供者的Web服务标准。
There is no Web services standard yet for assembling service consumers (sometimes called users) and providers.
集合服务消费者(有时也叫做用户)和提供商并没有什么Web服务。
应用推荐