The ruling set a precedent for future libel cases.
这项裁决为今后的诽谤案提供了判例。
The judge's decision set a precedent for future cases of contempt of court.
法官的裁决为未来藐视法庭案创造了一个先例。
Whether this will set a precedent for many other aggrieved groups is doubtful.
值得怀疑的是,这是否能成为其他权力受到不法侵害的民族可以遵循的先例呢?
Whether this will set a precedent for many other aggrieved [3] groups is doubtful.
这是否会成为其它许多受过不公平对待的种族的先例尚且无法确定。
You have set a precedent for accepting bad behavior, but it doesn't have to continue.
你已有接受不好行为的先例,但是根本不必要继续了。
WIPO's Symposium to Address Operational Deficiencies in Global IP Systems will set a precedent for a wide range of IP issues.
知识产权组织此次大会的目的是解决全球知识产权系统中的操作性缺陷问题,将为很多知识产权纠纷开设先例。
Lao She opened up public sentiment with Beijing Beijing dialect to write custom, the Dow set a precedent for Beijing human story.
老舍开创了用北京方言写北京民情风俗、道北京人文故事的先河。
He says this research and how Science and the British journal Nature decide to publish it will set a precedent for future publications.
他表示《科学》和英国的《自然》杂志如何决定出版这一项研究的详细报道将为未来的出版物开创一次先例。
The region's leaders, like the Chinese, are afraid that any intervention would set a precedent for outside meddling in their own affairs.
这个地区的领导人,就像中国的一样,害怕任何来自外部的干涉会对它们干预国内事情提供先例。
On the flipside, if you put the work in and set a precedent for a more flexible view of scheduling based on your results, that’s good for everybody.
相反地,如果你以工作为赌注,以自己的工作成果为据,为制定更为的灵活日程表开启先例,这对大家来说颇有益处。
Rio Tinto's quick response to the court's findings may set a precedent for multinational companies' response when employees get enmeshed in China's murky legal environment.
力拓对判决的快速反应有可能给那些有雇员在中国官司缠身的跨国公司创下先例。
Although these companies aren't disputing their recent losses, offering Shenzhen Nanshan a break could set a precedent for Goldman if ever confronted in the future by other corporate clients.
尽管这些企业没有对最近的损失表示异议,但如果高盛对深南电听之任之的话,这无异于给其他今后面临类似问题的公司客户开了先例。
The use of natural and overhead lighting combined with a clear layout of interlinked rooms set a precedent for gallery design world-wide. Don't be fooled by the out-of-town location of the gallery;
对自然和顶上的照明设备的用途与被交互相联的房间一种清楚的布局结合了创了一个先例为画廊设计全世界。
Germans still fret about moral hazard: a bail-out wouldmean that Greece gets away with years of irresponsible fiscal policyand could set a bad precedent for other euro delinquents.
德国仍旧担心道德风险:援助使得希腊侥幸逃脱多年不负责任的财政政策带来的后果,并且给其他欧盟国家不好的先例。
The events of last week in Pikalyovo also set a dangerous precedent for Russia's other 500 to 700 mono-towns - all dependent on a single industry for their survival.
上周发生在皮卡·洛夫的事件给俄罗斯其他500到700个“单一(产业)城镇”敲响了警钟,这些城镇全都依赖单一产业生存。
But the ruling set an important precedent for treating carbon dioxide as a threat to human welfare, and opens the way to regulating it by tightening fuel-economy standards.
但是这项裁决第一次明确的把二氧化碳作为对人类的幸福的威胁,并且为通过严格节能的标准来控制二氧化碳的排放开辟了道路。
He believes that a precedent has been set for more unilateral raids in the future.
他相信这是未来发动更多单方突袭的一个先例。
Germans still fret about moral hazard: a bail-out would mean that Greece gets away with years of irresponsible fiscal policy and could set a bad precedent for other euro delinquents.
但是德国还是担心出现道德风险:援助方案会意味着希腊从过去几年不负责任的财政政策中侥幸脱逃,而且这会给其它有债务问题的欧盟国家树立一个不好的榜样。
Four hours later, I was still waiting, my schedule for the day had been turned upside down, and the client had set a precedent that I would pin to him for the remainder of our relationship.
可是,四个小时之后,我还在等。我整天的计划被弄得乱七八糟了,那个客户已经做了个示范,我会把他拉入黑名单。
Many argued that any sort of sentence for Huang would set a precedent and keep well-meaning citizens from intervening to prevent similar future crimes.
许多人都认为对黄某的任何判决都会建立一个先例,使得善意的公民以后不会再干涉类似的案件。
The process might even set a useful precedent for the future.
而且这一过程还有望能为将来树立一个好的先例。
Such price cutting in Britain is alarming some u. s. industry analysts who fear it could set a dangerous precedent for the u. s.
这种降价,在英国是震惊美国的一些业内分析人士担心这会开创一个危险的先例。
As it stands, however, there's been no precedent set of a chef actually suing someone for taking a photo of their food.
尽管有法律的支持,但尚无厨师因他人拍照而起诉的先例。
For some, the intervention set a dangerous precedent: protecting big investors from risks they had willingly taken.
对有些人士而言,这种干预是一个危险的先例,保护那些心甘情愿承担风险的大型投资者的利益。
But the ruling set an important precedent for treating carbon dioxide as a threat to human welfare, and opens the way to regulating it by tightening fueleconomy standards.
但是这项裁决第一次明确的把二氧化碳作为对人类的幸福的威胁,并且为通过严格节能的标准来控制二氧化碳的排放开辟了道路。
But the ruling set an important precedent for treating carbon dioxide as a threat to human welfare, and opens the way to regulating it by tightening fueleconomy standards.
但是这项裁决第一次明确的把二氧化碳作为对人类的幸福的威胁,并且为通过严格节能的标准来控制二氧化碳的排放开辟了道路。
应用推荐