Its buns today are priced on average from 7 renminbi to 10 renminbi, equivalent to the price of a plate of noodles in Shanghai, and more expensive than most of its competitors.
他们面包现在的售价从人民币7元到10元不等。相当于在上海买碗面的价钱,比同行的面包价格贵了许多。
According to media reports, workers at a Shanghai Shenglu Food co plant in Baoshan district relabeled buns made two days earlier with new production dates.
根据媒体报道,上海宝山区盛禄食品公司的工人把前两天生产的馒头重新贴上新的生产日期。
Known as soup buns or soup dumplings in English, this Shanghai dish is beloved throughout China and the world.
大名鼎鼎的上海美味小笼包,又称为灌汤包,不仅享誉全中国,更是深受世界人民的喜爱。
Typical Shanghai snacks include noodles in a clear broth with chives, fried dumplings with meat stuffing, and steamed buns filled with shrimp, all of which can become complicated to make.
上海的小吃从阳春面到生煎馒头、虾肉烧卖,有很多讲究,出名的店做工精细,一点都不比做大餐省功夫。
Typical Shanghai snacks include noodles in a clear broth with chives, fried dumplings with meat stuffing, and steamed buns filled with shrimp, all of which can become complicated to make.
上海的小吃从阳春面到生煎馒头、虾肉烧卖,有很多讲究,出名的店做工精细,一点都不比做大餐省功夫。
应用推荐