I shudder at the thought of this!
俺不寒而栗在这一思想的!
We shudder at the thought of moving again.
一想到又要搬家,我们发起了抖。
Some central bankers will shudder at the thought.
一些央行将对该想法感到惊恐。
Deficit hawks shudder at his plan to abolish income tax.
他的取消所得税的计划让支持控制财政赤字的“鹰派”感到愤怒。
Future generations may look back and shudder at the cruelty of it.
当后辈人回首时,可能会对它的残酷性不寒而栗。
I still carry the scars on my back and shudder at the memory of that time.
在背上、肩膀上都是伤疤,让我时刻回想起这段日子。
Some people shudder at the thought of giving a speech to a group of people.
有的人因为要在人前演讲而两腿发抖。
They shudder at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashions.
他们一想到穿着过时的衣服出现在公众面前就不寒而栗。
But he felt warm inside himself. He did not shudder at all, though his clothes were sodden on him.
但在内心里却是温暖的,他不再颤抖了,尽管他的衣服湿透了。
Nutritionists would shudder at all the fat, sodium and trans-fats. Defenders say that the key is moderation.
营养学家对这些富含脂肪、钠盐以及转化脂肪的食物嗤之以鼻,而拥护者却认为关键在于自我节制。
Coming up as Ronaldinho's understudy, Catalunya and all of Spain now shudder at the thought of life without Iniesta.
伊涅斯塔曾是小罗的替补,而如今,加泰罗尼亚甚至整个西班牙一刻也离不开伊涅斯塔。
Pop artists and their labels, meanwhile, shudder at the prospect of having their song seem quieter than the previous song on a fan's playlist.
同时,流行音乐家在恐惧中希望他们的音乐在粉丝中比原来的歌曲更加安静。
"I thought I would shudder at the mountaineers' corpses, but reverence replaced horror the second I saw them on my way to the peak, " said Chen.
陈晨说:“我本以为那些登山者的遗体会让我感到害怕,但当我登顶时看到他们的那一刻,尊敬却取代了恐惧。”
Speaking to the Daily Record, he explained: "I don't give advice to the young. I have often noticed that the young shudder at the sight of the old, so I keep silent."
在接受《记录日报》采访时,他表示:“我不会建议年轻人什么,我发现年轻人经常一看见年长的人就发抖,所以我保持沉默。”
At the entrance of the parlour the youth again said quite loudly, "If I could but shudder!"
在店铺门口,年轻人又大声地说,“但愿我能害怕得发抖!”
His hand closed upon the knife; he raised it, glanced at it, and let it fall, with a shudder.
他的手握着刀;他把它举起来,瞥了一眼,颤抖地放下。
Young people today are staring at a future in which they will be less well off than their elders, a reversal of fortune that should send a shudder through everyone.
如今的年轻人都注视着未来,他们的生活也没有他们的长辈富裕,命运的逆转,将会使每一个人不寒而栗。
I recall becoming so aware of my sin that I would lay in bed and shudder—afraid to go to sleep at night for fear that I'd die and spend eternity in hell.
我想起那时候我非常清楚认识到自己的罪,我躺在床上,浑身颤抖——因为害怕将来死的时候会下地狱而难以入睡。
Then will I go forth and learn how to shudder, and then I shall, at any rate, understand one art which will support me.
到时候我会继续去学习如何发抖,然后我多少就能懂得一点这门能帮助我的艺术了。
Once he thought of him with a shudder, lying cold and stiff at the bottom of some shallow stream, with his dead face turned toward the darkening sky.
有一回,他不寒而栗地想到乔治冰冷僵硬地躺在一条浅浅的溪水里,死去的脸朝着黑沉沉的天空。
The influences on the Earth are many, with just what point when a global shudder occurs caused by many factors and occurring at many points in the day.
发生由多种因素引起,发生在地球上的影响有很多,只是什么时候当一个全球性的不寒而栗,在一天多点。
The original twice a day global shudder, at noon and dead of night UTC, now seldom presents.
原来的两倍,每天全球不寒而栗日中午,夜间UT C死了,现在很少介绍。
Franz felt a shudder run through his veins at observing that the feeling of the duke and the countess was so much in unison with his own personal disquietude.
弗兰兹看到公爵和伯爵夫人的感觉和他自己的焦虑这样一致,就觉得一阵寒颤透过了他的全身。
Franz felt a shudder run through his veins at observing that the feeling of the duke and the countess was so much in unison with his own personal disquietude.
弗兰兹看到公爵和伯爵夫人的感觉和他自己的焦虑这样一致,就觉得一阵寒颤透过了他的全身。
应用推荐