Requirements for the test items in this program are applicable for sister ship.
本大纲试验项目的要求,适用于续造的姊妹船。
The keel of her sister ship will be laid by the time she discharges at Calcutta.
等它在加尔各答卸货的时候,它的姊妹船的龙骨就会铺好啦。
After the hostilities were complete she was relieved by her sister ship HMCSHuron (DDH 281).
在敌对行动完成她感到宽慰她的姊妹船号护卫舰休伦(关节脱位281)。
In Soviet hands it was the Varyag (a sister ship is the only operational carrier in Russia's navy).
在前苏联时代,她被称为“瓦良格”号(她的一个姊妹船是俄罗斯海军唯一现役的航母)。
Its sister ship the Kuznetsov survived, but by the time the Soviet Union ceased to exist, the Varyag was a white elephant marooned off a port in the Black Sea.
它的姐妹舰库兹涅佐夫仍在服役,不过当前苏联分崩离析之时,瓦良格号这一白色的庞然大物却漂泊在黑海一港口之外。
While discussing the sister ship and associated ship, combining the foreign latest cases, the author proposes some suggestion about the amendment of our domestic laws and rules.
在讨论姐妹船和关联船时,结合国外最新案例对我国的相关法律规定提出了修改建议。
Some conspiracy theorists believe that the company's silence was a sign of a coverup, and that the post-disaster retrofitting of Titanic's sister ships proves Harland &Wolff knew its ship was flawed.
一些阴谋论者认为,该公司的沉默是一种包庇,而且灾后对泰坦尼克号的姊妹船的改装也证明Harland &Wolff当时就知道巨轮本身存在瑕疵。
At about 140 feet (43 meters) long, the restored ship is thought to be a bit bigger than its still fragmented sister.
已修复好的太阳船有约140英寸(43米)长,而且它比它那支离破碎的姐妹稍微大一点点。
October 20th, 1910, the hull of the RMS Olympic, sister-ship to the ill-fated RMS Titanic, is launched from the Harland and Wolff shipyard in Belfast, Ireland.
1910年的10月20日,命运多桀的皇家邮轮“泰坦尼克”号的姊妹号“奥林匹克”号从爱尔兰贝尔法斯特的哈兰德和沃尔夫船厂出厂。
October 20th, 1910 , the hull of the RMS Olympic, sister-ship to the ill-fated RMS Titanic, is launched from the Harland and Wolff shipyard in Belfast, Ireland.
1910年的10月20日,命运多桀的皇家邮轮“泰坦尼克”号的姊妹号“奥林匹克”号从爱尔兰贝尔法斯特的哈兰德和沃尔夫船厂出厂。
My sister-in-law had a model war-ship under a glass case, which, when wound up, rocked on blue-painted silken waves to the tinkling of a musical box.
我嫂子有一件装在玻璃盒子里的军舰模型,发条上紧时,它就应和着音乐盒的叮叮声,在蓝色丝绸样的海波上摇过来晃过去。
2:My sister works for a boss who runs a tight ship. Come five minutes late and you lose a whole hour's pay. The men all have to wear suits and the women must wear dresses below the knees.
听来他姐姐的老板对雇员要求很严格,只要晚到五分钟就得扣整整一小时的工资,男士都必须穿西装,而女士裙子的长度也必须在膝盖以下。 所以习惯用语runa tightship意思是严加管束。
2:My sister works for a boss who runs a tight ship. Come five minutes late and you lose a whole hour's pay. The men all have to wear suits and the women must wear dresses below the knees.
听来他姐姐的老板对雇员要求很严格,只要晚到五分钟就得扣整整一小时的工资,男士都必须穿西装,而女士裙子的长度也必须在膝盖以下。 所以习惯用语runa tightship意思是严加管束。
应用推荐