Doctors say most people with sleep apnea do snore.
医生说大多数患有睡眠呼吸中止症的人都会打鼾。
阻塞性睡眠呼吸暂停综合征(OSAS)。
Or maybe you have insomnia or sleep apnea.
或者是你患上了失眠症或是睡眠呼吸暂停综合症。
Obesity can also contribute to sleep apnea.
肥胖也会导致睡眠呼吸暂停。
People with sleep apnea awaken frequently during the night.
患有睡眠呼吸暂停的人经常在夜间醒来。
What it might mean: You may have a higher risk of sleep apnea.
表明:你更有睡眠呼吸暂停的危险。
It can also be a sign of a more serious problem called sleep apnea.
并且,这也意味着你的身体可能会发生更加严重的状况,如,睡眠窒息。
I had a hernia, my knees were giving out, and I'd developed sleep apnea.
我有疝气,我的膝盖无力,而且我得了睡眠呼吸障碍。
Solution: Lose weight and if you suspect sleep apnea, get it checked out.
解决方案:减肥,如果你怀疑自己患有睡眠呼吸暂停,进行进一步检查。
The sleep study didn’t show any evidence of restless legs or sleep apnea.
睡眠测试没有表明任何不宁腿或睡眠窒息迹象。
Around 60-70% of patients with sleep apnea are either overweight or obese.
大约百分之60到70的睡眠呼吸中止患者要么超重,要么过度肥胖。
Some people think they're sleeping enough, but sleep apnea gets in the way.
某些人觉得自己睡够了,而睡眠呼吸暂停综合症却在捣鬼。
Studies have shown CPAP masks to be extremely effective in treating sleep apnea.
研究已经表明持续气道正压通气鼻罩治疗阻塞性睡眠呼吸暂停综合症是十分有效的。
Sleep apnea is a common disorder caused by abnormal pauses in breathing during sleep.
睡眠呼吸暂停是在睡眠期间由不正常的暂停呼吸引起的一种常见的睡眠紊乱现象。
Sleep apnea not only reduces sleep quality and makes people feel tired during the day.
睡眠窒息症不仅降低了睡眠质量,使人们在白天感觉疲倦。
DAVIS GROSS: "Sleep apnea means that the airway, the upper airway, cuts off at night."
格罗斯:“睡眠窒息症是指气管、上呼吸道在夜间被阻塞。”
Sleep apnea, an extreme form of snoring, is associated with higher heart disease risk.
呼吸暂停症就是极为严重的一种打鼾,患此症的人很可能患有心脏病。
Sleep apnea: the more overweight a person is, the greater more severe the sleep apnea will be.
睡眠性呼吸暂停综合症:一个人越胖,该症状就会越严重。
If you're overweight, sleep apnea could be the cause; even a 5% weight loss can reduce many symptoms.
如果你属于超重人群,就很可能发生睡眠窒息。就算只减重5%很多症状也会减轻。
If you have problems such as snoring, sleep apnea, etc., seek medical assistance as quickly as possible.
如果你有打呼噜、呼吸暂停等情况,尽快到医院就医。
Sleep apnea seems to be more common in men than in women, and it becomes more common as people get older.
睡眠窒息症似乎在男性中更为常见,而且年龄越大越普遍。
Even though treatment of snoring and sleep apnea may be costly, it appears worthwhile to nip it in the bud.
虽然治疗打呼噜和睡眠呼吸中止会花很多钱,但是似乎把疾病遏制在萌芽之中是值得一试的。
Many of them had additional health problems, such as high blood pressure, type two diabetes and sleep apnea.
他们其中的很多人还有附加的健康问题,比如所高血压和二型睡眠呼吸暂停等。
The study included 63 men between 30 to 65 years of age who suffered from moderate to severe obstructive sleep apnea.
这次调查对象包括了63位年龄在30到65岁之间由轻到重的阻碍性睡眠呼吸暂停症患者。
Not all snoring is sleep apnea, though heavy snoring is a sign that you should have a sleep test for obstructive sleep apnea.
并不是所有的打鼾都是睡眠呼吸中止症,尽管如雷的鼾声说明你需要做阻塞性睡眠呼吸暂停综合症的测试。
Obstructive sleep apnea is due to narrowing or closure of the airway during sleep, and is caused by many factors, including obesity.
因睡眠过程中呼吸道收窄或关闭而引起阻塞性睡眠呼吸暂停综合症,它产生的原因是多样的,其中包括肥胖。
It can also be a sign of sleep apnea. People with this condition repeatedly stop breathing while they sleep, and may not even know it.
打鼾也可能是睡眠窒息症的迹象,有这种病症的人们在睡觉时会多次出现呼吸暂停,而本人却可能一无所知。
The driver suffered from sleep apnea and had trouble using a device to regulate his breathing while sleeping in the days before the accident.
司机患有睡眠呼吸暂停症,事故发生前几天睡觉时,使用调整他呼吸的设备,还有困难。
In addition, specific sleep disorders such as sleep apnea and periodic limb movement disorder are also associated with age, and affect sleep.
另外,睡眠障碍,例如睡眠呼吸暂停、周期性肢动症等都与年龄有关,并且会影响睡眠质量。
In addition, specific sleep disorders such as sleep apnea and periodic limb movement disorder are also associated with age, and affect sleep.
另外,睡眠障碍,例如睡眠呼吸暂停、周期性肢动症等都与年龄有关,并且会影响睡眠质量。
应用推荐