I didn't approve of what she was saying, so I walked away.
我不赞成她讲的那一套,因此走开了。
So I walked away and left him standing there in the moonlight--watching over nothing.
于是我走开了,留下他站在月光里——空守着。
I was crushed to be so close to success and then to be blocked! Sadly I walked away.
我非常失望,离成功仅有半步之遥,竟又被迎头堵住了!
I knew it was impossible to enter to watch, so stood by the iron-fence for another while, then walked away disappointedly.
我知道要进入佛龛里观看是不可能了,只能隔着铁帘又看了一会儿,然后悻悻地离开。
I remember seeing Children of a Lesser God on Broadway. I was sitting in the second or third row, and I was just so blown away, and I walked out saying, 'That's what I want to do.
我记得我在大马路上看《ChildrenofaLesserGod》,我坐在第二排第三排,我正是这样被驱使,当我走出来,我对自己说:“那就是我想做的事情!”
So even though you have already turned and walked away, I will not inquire into the cause, or feel upset.
所以,即使你转身离开,我也不会追问原因,更不会感到悲伤。
So she went away as I opened the door and walked into the setting-room.
于是她走开了,我把门打开,走进了起坐间。
So many times I have walked away from a sermon with a sad and sinking heart, saying, "It is a good message, but it has nothing to do with the text."
好几次,我听完了一篇讲道之后 , 带著沉重和难过的心说 :这是一篇不错的信息,但是跟 圣 经有什么关系呢?
So many times I have walked away from a sermon with a sad and sinking heart, saying, "It is a good message, but it has nothing to do with the text."
好几次,我听完了一篇讲道之后 , 带著沉重和难过的心说 :这是一篇不错的信息,但是跟 圣 经有什么关系呢?
应用推荐