So what if I finished only two.
我只看完了两本书又怎样?
如果我觉得崩溃了呢?。
I'm not ignoring something. So what if I care?
有些事情不是我不在意,而是我在意了又能怎样。
So what if I can't complete a series? Is that so important?
不能完成一系列有这么重要吗?
Nothing was on TV, so I felt bored and touched the candles on the shelf…I had an idea! What would happen if I set fire to some kitchen paper?
电视上什么都没有,我觉得无聊,就摸了摸架子上的蜡烛……我有了个主意!如果我把厨房纸点着了会怎样?
On that day, their little boy Eric seemed so calm, petting the old dog for the last time, that I wondered if Eric understood what was going on.
那天,他们的小儿子埃里克看起来很平静,最后一次抚摸那只老狗,我怀疑埃里克明白发生了什么。
I saw something black sitting there, but it was right next to a woman standing by the fountain, so I could not tell what it was or if it was hers.
我看见一个黑色的东西放在那里,但一个站在喷泉旁边的女人就在它旁边,所以我不知道那是什么东西,也不能分辨那是不是她的东西。
If my mistress and all her friends can laugh at what I say, so may you too, I should think.
要是我的女主人和她的朋友都因我的话而笑,我想你也会笑的。
So if I do all this, what can be achieved?
那如果我把这一切都做到了,可以实现什么目标?
So I want to say to my supporters: When you hear people saying or think to yourself, "If only, or, "What if," I say, please, don't go there.
我要告诉我的支持者:如果你听到别人说,或者你自己曾经这样想,“如果某件事没有发生”,或者“要是出现了另一种情况”……那么我会说,请不要这样设想。
So I want to say to my supporters: When you hear people saying or think to yourself, "if only, or," What if, "I say, please, don't go there."
我要告诉我的支持者:如果你听到别人说,或者你自己曾经这样想,“如果某件事没有发生”,或者“要是出现了另一种情况”……那么我会说,请不要这样设想。
So, I brought up this idea, "What if we could just use SMS?"
所以我提出了这样的想法,如果我们只使用短信息会怎么样?
It also provides a search form, so if I know what I'm looking for but not the URL, I can submit a query to track it down. (Assuming the Jedi mind trick doesn't work...)
它还提供了一个搜索表格,因此如果我知道自己想找什么但不知道网址,我就可以提交一项查询来找到它(假设鬼把戏不起作用……)。
The traveler drank once in a while, so he sat down and asked, "What if I get drunk?"
于是他坐下来问:"如果我喝醉了怎么办?"
So what I mean is not if it will happen but the question of the timing - human timing.
所以我想表达的不是这是否会发生,而是指时间限定这个问题——人类的时间限定。
So to come back to your question if the Netherlands inspired me in what I do.
回到你的问题上:荷兰大地是否赋予了我艺术创作的灵感?
Yet, there was always so much to go around, if you know what I mean.
然而,总有那么多的地方可以去,如果你知道我的意思。
So, what that means is that if I look at my trajectory at this point, that the acceleration vector is pointing in that direction.
这意味着如果我们在这点观察运动的轨迹,它的加速度是指向这个方向的。
Every so often I think about what would have happened if I had not chosen this path.
有时我也会想,如果当初自己没有选择这条路,今天的我又会怎样呢?
For so long I had thought about what I would do if I became HIV +, and in those thoughts it was always the same, that I wouldn't cope.
很长时间以来我一直在考虑,如果我是HIV阳性会怎么做,我所有的想法都是一样的,那就是我会手足无措。
What if it is so boring that I put myself to sleep writing that? One friend asked me.
有个朋友曾问我:“要是写日志很无聊,写着写着睡着了怎么办啊?”
But really, all I want to know is what time you're open until so I can see if I can fit you into my schedule, and I want to be able to put your address into my GPS.
但是我真正想知道的是你的商店的营业时间,这样我才能确定我是否有时间去,我才可以将你的商店的地址存进我的GPS。
What if I progress so quickly that I don't make it to the hospital or birthing center in time?
如果我的产程进度太快,来不及赶到医院或者生产中心怎么办?
We will also publish a text of most of what I say so you can read it afterwards if you miss parts.
我们也会发表我的演讲稿,所以如果有的地方没听清,可以看演讲稿。
So I don't know if it Does it matter what you say to babies as long as you say something.
所以我想知道,是不是只要你对婴儿说话就行,说话的内容并不重要。
So now if I do my experiment, and I'm, so what does this mean?
所以现在如果我做实验,这意味着什么?
So now if I do my experiment, and I'm, so what does this mean?
所以现在如果我做实验,这意味着什么?
应用推荐