A small colour television was tuned to an afternoon soap opera.
一台小彩电被调到了一个午后肥皂剧频道。
The story has all the elements of a soap opera.
这个故事是非常典型的肥皂剧题材。
After some experience in theater, he landed a role in a soap opera and dropped out of high school just shy of graduation.
在取得一些舞台剧演出经验之后,他获得一个肥皂剧的角色,于是没有等到高中毕业就辍学了。
France has been gripped over the past few weeks by an extraordinary tale that has all the ingredients of a Hollywood soap opera.
在过去几周里,这则非同寻常的故事极大地震动了法国,这个故事具备好莱坞肥皂剧的一切要素。
The result is an innovative project using a radio soap opera to encourage farmers to halt environmentally unsound practices.
结果,他们实施了一项使用广播肥皂剧鼓励农民停止不利于环境的做法的项目。
Unfortunately, the motion-compensating circuitry can make filmed content appear like a cheap video-a glitch known in the trade as the "soap-opera effect".
不幸的是,这个动态填补线路会使得电影内容看起来像简易的视频—就像“肥皂剧效应”一样,电路交换时产生了干扰。
The soap-opera enthralled the country, with Italians sounding off on whether they agreed with Veronica -- and whether they thought Berlusconi, 70, would submit to his wife, 20 years his junior.
这出“肥皂剧”一时间传遍意大利全国,人们众说纷纭,有的评论维罗尼卡的做法,有人则猜测70岁的贝卢斯科尼是否会向比他小20岁的妻子妥协。
Surprisingly, I didn't flee the apartment in tears like they would on some cheesy soap opera.
奇怪的是,我并没有像某些三流肥皂剧中那样哭着跑掉。
Weeks earlier, the authorities had shut down a popular soap opera that explored the lives of urban "wage slaves" struggling to pay their mortgage.
在举行那次会议几周前,官方还禁播了一部探讨城市“房奴”生活的人气肥皂剧。
Particularly alluring is a soap opera called “Noor” that has been dubbed in Arabic and was broadcast last year by a pan-Arab, Saudi-owned satellite network, MBC.
最热门的就是去年由沙特国有的泛阿拉伯卫星网络MBC播出的肥皂剧《Noor》。
We'll have a soap opera series on TV this week.
这周末我们会在电视上看到一系列肥皂剧。
Sadly, the victims of this enterprise software soap opera are those who rely on GSIS for loans and other forms of financial support.
这令人悲哀,这出企业软件的肥皂剧的受害者是那些依靠GSIS获取贷款或其他方式的财务资助的人。
Maybe I should write a play about what I was doing and copyright it. It certainly would be good for a few scenes on a soap opera.
也许我应该把我正在做的事情写成一个剧本并取得版权,作为一出肥皂剧里面的几幕肯定是不错的。
It was exciting week for the people on the soap opera "Young Lives".
对在肥皂剧《年轻人的生活》里的人来说,这是令人激动的一周。
It's become a public soap opera in Sweden, with all the elements of a literary thriller: a star-crossed romance, a missing will, a house divided and a mysterious manuscript.
这已经变成瑞典的一部公开的肥皂剧,具有所有的紧张刺激的故事元素:不幸的爱情,失踪的遗嘱,被分割的房子和诡秘的手稿。
Set on a mystical island after a group of plane-crash survivors are stranded, the show mixes soap opera and sci-fi.
该剧讲的是一群坠机生还者受困于一座神秘岛屿之后的故事,融合了肥皂剧和科幻的元素。
So much so that these scenarios have become soap opera clichés.
这些情节如此之多,以至于甚至成为了肥皂剧的经典剧情。
This is the type of everyday, grown-up social cognition whereby theory of mind becomes effortlessly layered in complex, soap opera-style interactions with other people.
这是一种日常的,成熟的社会认知,心理能力毫不费力的在与他人间复杂,肥皂剧般的关系中层层堆积。
If this were a soap opera, music would rise, actors would stare with exaggerated alarm at one another, just before a commercial begins.
如果这是一部肥皂剧,音乐就会响起,演员们故作惊讶的互相张望,这时广告开始。
There will always be stories to tell. But the soap opera genre is about more than just about telling stories--and if that is a widely-held belief, it needs to be changed.
故事总是层出不穷的,但肥皂剧不能仅限于讲故事——如果这一观念被广泛认可的话,那么我们就得换换脑筋了。
Imagine a teenage girl who wants to watch an episode of her favourite soap opera. The living-room television is being monopolised by her father, who is watching sport.
试着想象下当一个十几岁的少女想看一集她喜欢的肥皂剧时,他的父亲正霸占着客厅的电视看着体育比赛,他的弟弟正用着电脑,那么少女该干什么呢?
The new film is based on a book of the same name by Bryan Burrough, who says the FBI's pursuit of Dillinger and co - who all earned the title "public enemies" - became a "national soap opera".
这部电影改编于布莱恩·巴罗的同名小说,他说,FBI追捕被誉为“全民公敌”的迪林格及其同伙的事件已成为了“全国性的肥皂剧”。
Apart from his professional ups and downs, Mahler was part of a large and close family of 14 children (though many of his siblings died in infancy), which provided its own running soap opera.
除了他艺术生涯的起起落落以外,马勒拥有的14个兄妹的亲密大家庭(尽管他许多的兄妹在婴儿时期就夭折了)也是肥皂剧的脚本。
As the programmes began to be aired, we received letters from home warning us that we'd been cast like actors in a soap opera - with all the focus on the rows and discord.
随着这个节目开播,我们接到家信警告我们不要把它演成一部肥皂剧——所有人都在关注争吵和意见分歧。
And we have complementary extension activities to reinforce the soap opera.
另外,我们还有一些补充性推广活动来加强该肥皂剧的效果。
Bernard Kouchner, the foreign minister, called it "an appalling soap opera".
法国外长贝尔纳·库什内把这称为“一场令人震惊的闹剧”。
“There is clearly bad blood between Jack Ma and Carol Bartz, ” said Colin Gillis, an analyst with BGC Financial. “The soap opera continues.”
“马云和卡罗尔·巴茨之间的不和显然是真的,”BGC金融分析师科林·吉利斯说,“肥皂剧仍继续。”
“There is clearly bad blood between Jack Ma and Carol Bartz, ” said Colin Gillis, an analyst with BGC Financial. “The soap opera continues.”
“马云和卡罗尔·巴茨之间的不和显然是真的,”BGC金融分析师科林·吉利斯说,“肥皂剧仍继续。”
应用推荐