Solar Flares May Threaten Power grids.
太阳耀斑可能威胁电网。
That sort of thing is caused more by solar flares.
那种事情大多是由太阳耀斑造成的。
In addition, solar flares can disrupt power systems.
另外,太阳耀斑会干扰电力系统。
We will also be more subject to solar flares, than we have in the past.
我们也将更加受到太阳耀斑,比我们过去。
Solar flares are perhaps the most complex phenomena observed on the sun.
太阳耀斑大概是在太阳上观测到的最复杂的现象。
You may be seeing a pattern with the solar flares and coronal mass ejections.
你也许会看到在太阳耀斑和日冕抛射中体现的一种模式。
NASA also confirmed the sun is now leaving a notably quiet phase and solar flares.
美国宇航局亦证实,太阳正从休眠期中苏醒过来。
The filaments may be analogous to solar flares or could be magnetic structures of some sort.
暗条类似与太阳耀斑,抑或是某种磁结构。
The OSO has shed new light on the relation between solar flares, winds, and sun radiation.
日全食轨道观测卫星捕捉到新的日全食光照,太阳风,太阳辐射物之间的联系流动光线。
Solar flares send out bursts of electromagnetic energy that strike the Earth's magnetic field.
耀斑的爆发将产生大量的粒子,粒子流将挟带大量能量轰击地球磁场。
The sun's magnetic poles sometimes reverse, causing massive solar flares that lash out into the solar system.
太阳的磁极有时扭转,造成巨大的太阳耀斑的掊击进入太阳系。
Using data of solar flares and radio bursts of type 1v, the flares corresponding to the storms have been identified.
利用耀斑和1v型射电暴等资料证认出对应的耀斑。
This phenomenon is similar to how solar flares develop on the Sun and is even a mechanism for creating Earth's auroras.
这个现象与太阳耀斑爆发类似,也是地球极光的产生原理。
Solar flares rise and fall on an 11-year cycle, so scientists thought sunspot activity would pick up some time in 2008.
太阳耀斑的起起伏伏定在了11年的周期内,所以科学家以为太阳黑子会在08年里选个时间出来活动。
The space particle environment is composed of galactic cosmic rays, solar flares and geomagnetically-trapped particles.
空间高能粒子环境由银河宇宙射线、太阳宇宙射线及地磁捕获粒子组成。
This triggered energy release process is probably an important mechanism for energy release associated with solar flares.
上述无力场的触发释能过程可能是太阳耀斑的一种重要的释能机制。
It was dogged by bad luck, ranging from solar flares to boulder-strewn landing fields, and returned to Earth three years late.
它历经艰难险阻,曾遭遇厄运(经历了从太阳耀斑到布满巨型卵石的登陆场),最终推迟3年返回地球。
We use the multi-wavelength solar spectrograph of the Purple Mountain Observatory to observe the spectra of solar flares.
我们用紫台多波段太阳光谱仪进行耀斑光谱观测。
Our friendly neighborhood star, it's rumored, will produce lethal eruptions of solar flares, turning up the heat on Earthlings.
我们友好的邻居——太阳,会爆发出致命的太阳耀斑,把地球上的芸芸众生都烤熟了……
These studies may help scientists predict when and where solar flares might appear and whether a given storm is pointed at Earth.
这些研究可能帮助科学家们预测太阳耀斑何时及何地可能出现,是否有一个特定的风暴扑向地球。
Solar flares and energetic particle events also complicate matters by interrupting satellite and shortwave radio communications.
太阳耀斑和高能粒子则会干扰人造卫星及短波广播通讯系统运作。
For more on solar flares, sunspots, and solar wind, read "The sun-living With a Stormy Star," from National Geographic magazine.
想了解更多有关太太耀斑,太阳黑子及太阳风的信息,请阅读《国家地理杂志》中《太阳——与多风恒星共存》一文。
If electrical failures happen and no solar flares are present, NASA can preach the new SDO findings about delayed ultraviolet radiation.
如果发生了电气故障而却没有太阳耀斑的出席,NASA可以鼓吹新s DO卫星关于延迟的紫外线的发现。
Red dwarf stars have surprisingly frequent flare-ups, scientists say, and these solar flares' effects could be deadly to life on nearby planets.
科学家指出红矮星上拥有数量惊人且频繁的火焰爆发现象,并且这些太阳耀斑的产生能够使得周边行星上的生命体致死。
Sunspots are dark patches marking magnetically active regions that often host solar flares and violent belches called coronal mass ejections.
黑子是太阳表面比较暗的区域,也叫活动区。那里经常发生耀斑和日冕物质抛射等剧烈的喷发现象。
So enjoy the current rash of solar flares and beautiful coronal mass ejections; it might be some time before we see a solar cycle like this again.
所以好好的享受这些美妙的太阳耀斑和日冕带来的太阳风吧,可能要经过相当长一段时间我们才能再次观赏到他们了。
So enjoy the current rash of solar flares and beautiful coronal mass ejections; it might be some time before we see a solar cycle like this again.
所以好好的享受这些美妙的太阳耀斑和日冕带来的太阳风吧,可能要经过相当长一段时间我们才能再次观赏到他们了。
应用推荐