Maybe the solar wind was stronger then?
也许那时候太阳风更强?
When there's more solar wind activity, less carbon-14 is produced.
太阳风活动越频繁,产生的碳14就越少。
There is evidence that the solar wind was more intense in the past.
有证据表明,太阳风在以往是更加强烈的。
The scientists concluded that the solar wind activity must follow the same cycle.
科学家们得出结论,太阳风的活动必须遵循相同的周期。
Actually, the Sun is constantly losing mass through the solar wind, a stream of charged particles constantly blowing off the Sun.
事实上,在太阳风——一股不断从太阳上吹落的带电粒子流——的影响下,太阳的质量一直在下降。
The dayside has the most direct contact with the solar wind.
行星的光面(白昼侧)与太阳风有着最直接的接触。
The solar wind is a stream of electrically-charged particles.
太阳风是一束带电的粒子流。
Beyond that is the solar wind, an outflow of gas from the corona.
在这些之外还有太阳风——由日冕而来的气体流。
A magnetic space sail would also rely on the solar wind for momentum.
磁驱动空间帆同样依赖太阳帆产生动能。
When the solar wind smashes into the upper atmosphere, the particles are swept.
太阳风冲击高层大气时,风暴中的电粒子会与大气层的原子发生反应,地球磁场就把这些粒子卷入两极。
The moon's lunar soil is chock-full of helium reserves, thanks to the solar wind.
由于太阳风,月壤充满了氦。
Then electric fields generated by the solar wind sweep away the charged particles.
然后,太阳风产生的电场将带电粒子一扫而空。
The flaglike object on a pole is a solar wind experiment. (Neil Armstrong/NASA/AP)
一根杆上的旗形物是太阳风仪器。
Sailing on the sun's solar wind certainly comes with its share of limitations.
借助太阳光的航行当然有它的局限性。
Shielded from the buffeting of the solar wind, ions quietly leak out of the atmosphere.
在那里没有来自于太阳风的冲击,离子则安静地泄漏出大气层。
The phenomenon is produced by the action of solar wind on the atmosphere at Earth's Poles.
这种现象是由太阳风吹在地球两极的大气中所产生的。
"We used the analogy of the Sun ejecting the solar wind into the solar system," says Cheng.
“我们利用了太阳向太阳系施放太阳风的类比。”Cheng说。
Since comet tails are shaped by sunlight and the solar wind, they always point away from the sun.
由于彗尾是因为太阳光和太阳风成形的,所以彗尾一般背向太阳。
Which will allow researchers to measure how much water and atmosphere are gone with the solar wind.
这将使研究人员可以测量出有多少水和大气与太阳风一起消失不见。
After a 33-year Odyssey, NASA's Voyager 1 has reached a zone where there is no outward-blowing solar wind.
33年奥德赛式的漫长旅行后,NASA的旅行者1号到达了一个没有向外吹拂的太阳风的区域。
The sun zaps its planetary neighbours with the “solar wind”, a stream of highly energetic charged particles.
太阳不停的以"太阳风" ,这是一个高能带电粒子流,攻击与其相邻的行星。
Nor could scientists find any connection between the radio-signal intensity and variations in the solar wind.
科学家们在无线电信号的强度和太阳风的变化之间也未能找到任何联系。
Auroras happen when ions in the solar wind collide with atoms of oxygen and nitrogen in the upper atmosphere.
极光的出现缘于太阳风离子与高层大气中的氧氮原子的碰撞。
If you've ever wondered where the Earth came from, the answer, it seems, is blowing in the wind-the solar wind.
要问地球从哪里来?答案就是随风飘扬——随太阳风飘扬而来。
The solar wind is a stream of electrically-charged particles. It continuously flows from the sun out into space.
太阳风是一束带电粒子流,从太阳的方向持续向外部空间吹送。
The first critical step is to understand how the energy gets transferred from the solar wind to the magnetosphere.
首要的问题是,我们得搞清楚能量是如何从太阳风转化到磁气圈中去的。
Instead, the solar wind and the sun's UV radiation give an electric charge to atoms and particles in Mars outer atmosphere.
相反,太阳风与太阳的紫外线辐射给予火星大气外侧的原子和粒子一个电荷。
The solar wind was much weaker in the outer regions, however, resulting in gas giants made up mostly of hydrogen and helium.
然而在外部区域,太阳风变得十分温和,使得由氢和氦构成气态巨行星得以存在。
"Heejeong separated the data into when the solar wind was fluctuating a lot and when it was fluctuating a little," he added.
“金熙真把太阳风活动剧烈和相对稳定时得到的数据分开,”他又说道,“当行星际磁场波动不大时,她得到的结果和我们熟悉的一样。
"Heejeong separated the data into when the solar wind was fluctuating a lot and when it was fluctuating a little," he added.
“金熙真把太阳风活动剧烈和相对稳定时得到的数据分开,”他又说道,“当行星际磁场波动不大时,她得到的结果和我们熟悉的一样。
应用推荐