He dreamed of traveling to remote South Sea Islands.
他曾经梦想到窎远的南部海域诸岛去旅游。
The air that sweeps the South Sea Islands is fragrant with flowers and spice.
扫除南太平洋诸岛的空气对花和药料感到芬香。
The fabled south sea islands are scattered over the huge ocean like stars in the sky.
富有神奇色彩的南太平洋诸岛像天上的繁星一样散布在广阔的海面上。
It lies far out where the fabled South Sea Islands are scattered over the huge ocean like stars in the sky.
它位于遥远的地方传说中的南海群岛是在天上的星星一样在巨大的海洋分散。
Life on the carterets, in fact, has been far from the western imagination of delightful coconut palm - fringed south sea islands.
卡特·里特上的实际生活远超乎西方想像的愈快的椰子树点缀的南洋小岛。
The Sea Islands comprise a group of islands just off the southeast U.S. Atlantic coast of South Carolina and Georgia.
海洋群岛由美国东南方大西洋沿岸的南卡罗来纳州和佐治亚州外海的一群岛屿所组成。
China has indisputable sovereignty over the islands in the South China Sea and the adjacent waters, hence is entitled to exercise lawful sovereignty in this region.
中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,中方有权在这一海域和地区行使正当的主权。
There, islands in the South China Sea, beneath which oil and gas are thought to lie, are subject to several disputes involving China and South-East Asian neighbours.
在那里,海底蕴藏着石油与天然气的南中国海中的岛屿引发了中国与其东南亚邻国之间的争端。
A: China has indisputable sovereignty over the South China sea islands and their adjacent waters, as well as sovereign rights and jurisdiction over relevant seabed and subsoil.
答:中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,并对相关海域及其海床和底土享有主权权利和管辖权。
A: China enjoys indisputable sovereignty over the South China Sea islands and their adjacent waters. China's position on this is consistent and clear.
答:中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,中国的这一立场是一贯、明确的。
Our sovereignty over the islands in the South China Sea is based on discovery, preoccupation as well as long-term, sustained and effective management.
我们对南海诸岛的主权是建立在发现、先占和长期、持续、有效管理的基础之上。
More than 20% of the nation's sea lions can be found on tiny islands like this one, off south Australia's west coast.
我们发现,在像这样远离南澳大利亚西海岸的小岛上,聚集了该国20%的海狮。
I'd like to stress that China has indisputable sovereignty over the islands in the South China Sea including Xisha and Nansha islands.
我想强调,中国对包括西沙、南沙在内的南海诸岛拥有无可争辩的主权。
The incident happened on Friday near the Natuna islands, off the coast of Borneo in the South China Sea.
这起事件发生于上周五,地点在纳土纳群岛附近的一处海域,在中国南海婆罗洲海岸附近。
China has indisputable sovereignty over islands in the South China Sea and the adjacent waters. There is nothing wrong about carrying out normal activities within one's sovereignty.
中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权。中方在自己的主权范围内进行正常的活动,是无可厚非的。
There, islands in the South China Sea, beneath which oil and gas are thought to lie, are subject to several disputes involvingChinaand South-East Asian neighbours.
被认为有石油和天然气埋藏的中国南海岛屿,是牵涉中国以及其他东南邻国争端的始作俑者。
China claims most of the South China Sea, where it is building islands and extending its infrastructure, and there are often flare-ups with regional neighbours with competing claims.
中国对南海大部分海域都宣示拥有主权,他们在该海域建设岛屿、扩充基础设施建设,而且经常和那些对该地区有相同主权声明的邻国发生冲突。
China claims most of the South China Sea, where it is building islands and extending its infrastructure, and there are often flare-ups with regional neighbours with competing claims.
中国对南海大部分海域都宣示拥有主权,他们在该海域建设岛屿、扩充基础设施建设,而且经常和那些对该地区有相同主权声明的邻国发生冲突。
应用推荐