有一股强大的南风。
The South Wind brings wet weather.
南风吹来雨绵绵。
开始刮东南风。
The south wind blows warm air across the country.
南风把温暖的空气吹遍全国。
Know me, dreamed that his heart is the south wind.
南风知我意,吹梦到他心。
Edgar, is there not a south wind, and is not the snow almost gone?
埃德加,外面有南风没有,雪是不是快化完啦?
In northern countries, a north wind is colder than a south wind.
在北方国家,北风要比南风冷。
And when the south wind blows, you say, 'it's going to be hot,' and it is.
当南风吹起时,你说‘天会很热’,天确实热了。
It was her best face physically that was now set against the south wind.
当南风吹拂她的脸庞时,也正体现上她最姣美的容貌。
You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind.
南风使地寂静,你的衣服就如火热,你知道吗。
The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.
过了一天,起了南风,第二天就来到部丢利。
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
他领东风起在天空,又用能力引了南风来。
The south wind components cross the equator at these three longitude are also calculated.
我们还计算了赤道上这三个经度的南风分量。
Without hesitation he released the rainy south wind and called upon the heartless Poseidon to help.
他毫不犹豫地释放了夹雨的南风,并召来冷酷无情的波塞冬协助他。
It was only a stir and rustle in the south wind, a few lazy snatches of songs, and then the day was done.
和煦的南风,轻柔地传来断续的懒洋洋的歌声。一天就这样结束了。
The cloudy nights in July are dark; the sky is soft blue in the autumn; the spring days are restless with the south wind.
七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的,南风把春天吹得骀荡不宁。
The cloudy nights in July are dark; the sky is soft blue in the autumn; the spring days are restless with the south wind.
七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的,南风把春天吹得骀荡不宁。
Her hopes mingled with the sunshine in an ideal photosphere which surrounded her as she bounded along against the soft south wind.
迎着温柔的南风,她一路跳跃着向前走去,她的希望同阳光融合在一起,似乎幻化成了一道环绕着她的光环。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweettrace of a strange fragrance in the south wind.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
And when a south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete close inshore.
这时微微起了南风,他们以为对目的地已有把握,就起锚,贴近革哩底航行。
And when a south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete close inshore.
这时微微起了南风,他们以为对目的地已有把握,就起锚,贴近革哩底航行。
应用推荐