All Americans can benefit from soy biodiesel, not just soybean farmers.
全体美国人都能从大豆生物柴油中获益,而非仅仅是大豆农民。
EPA has the authority to ease that limit to 40 percent, but the agency's analysts rated soy biodiesel at 22 percent.
环保署有权将减排底限放宽至40%,但根据环保署分析师的评定,豆基生物柴油的减排量仅为22%。
Under the EPA analysis, biodiesel from fats or grease has a much smaller footprint than soy biodiesel because those feedstocks aren't food crops.
根据环保署的分析,脂肪或油脂制成的生物柴油不属于粮食作物,因此其温室气体排放量明显低于豆基生物柴油。
It takes up to 9,100 litres of water to grow the soy for one litre of biodiesel, and up to 4,000 litres for the corn to be transformed into bioethanol.
每公升生物柴油所需要的大豆要高达9100公升的的水来灌溉,每公升生物乙醇需要的谷物也要消耗高达4000公升的水。
Brazil could likely see a decline in exports of soybean and soy products once the mandatory blending of biodiesel comes into effect in 2008, according to a report in the Public Ledger.
据《公众纪录报》的一篇报道,2008年生物柴油混合比例强制执行后,巴西大豆及大豆产品的出口量可能会下降。
They warned that under EPA's current methodology, existing soy-based biodiesel may not qualify as a renewable fuel, and other biofuels could follow suit.
他们告诫说,按照环保署目前的方法,现有的豆基生物柴油可能达不到可再生燃料的标准,其它生物柴油可能也将如此。
"If we do not increase our production, the export of soy products would decline, as more soybeans would be crushed for use as biodiesel," he said.
“如果我们的产量不增加,大豆产品的出口量将会下降,因为更多的大豆将被用于生产生物柴油,”他说。
By EPA's reckoning, soy-based biodiesel doesn't come close to meeting the legal requirement that the fuel reduce greenhouse gas emissions by 50 percent when compared with conventional diesel.
根据环保署的推断,豆基生物柴油与传统柴油相比,达不到温室气体减排50%的法定要求。
By EPA's reckoning, soy-based biodiesel doesn't come close to meeting the legal requirement that the fuel reduce greenhouse gas emissions by 50 percent when compared with conventional diesel.
根据环保署的推断,豆基生物柴油与传统柴油相比,达不到温室气体减排50%的法定要求。
应用推荐