The Spice Islands were within the Spanish domains.
香料群岛曾是西班牙的领地。
The portuguese voyages to the spice islands, which brought the question of java to the fore .
葡萄牙人航抵香料群岛,使爪哇问题突出起来。
At times Columbus became reconciled to the truth that this new land was not China, not Japan, not the spice Islands.
有时,哥伦布不得不承认这一事实:这块新陆地不是中国,不是日本,也不是香料群岛。
However, he subsequently obtained Spanish nationality in order to serve the Spanish Crown, so that he could try to find a westward route to the Spice Islands of Indonesia.
不过,他后来获得西班牙国籍,以便为西班牙王室服务,从而帮助他完成向西到达印度尼西亚香料群岛的旅行。
European explorers - first the Portuguese in search of the Spice Islands (Indonesia) and then the Spanish - reached the Carolines in the 16th century, with the Spanish establishing sovereignty.
欧洲勘测者—最先是葡萄牙人寻找Spice Islands(印度尼西亚),接着是西班牙人—16世纪到达加罗林岛,建立了西班牙的主权。
Later when Columbus' mistake was discovered, Spain renamed them the West Indies, to distinguish them from the Spice Islands (the East Indies), which is in the Pacific Ocean and we now call Indonesia.
后来,西班牙人发现了哥伦布的错误,便把这里改名为西印度群岛,以区别于太平洋上的“香料群岛”(又名“东印度群岛”),即如今的印度尼西亚。
What quiet harbours, thronged with gallant shipping bound for purple islands of wine and spice, islands set low in languorous waters!
有宁静的港湾,停满了气派的船舶,准备开往盛产美酒和香料的紫色岛屿,那些岛屿低低隆起在水波不兴的海面上。
The air that sweeps the South Sea Islands is fragrant with flowers and spice.
扫除南太平洋诸岛的空气对花和药料感到芬香。
The air that sweeps the South Sea Islands is fragrant with flowers and spice.
扫除南太平洋诸岛的空气对花和药料感到芬香。
应用推荐