The Soviets had shot down their spy plane over the Bering Sea.
这两名飞行员驾驶的美国侦察机被苏联在白令海上空击落。
The mini spy plane can fly up to 11 miles an hour and took five years to develop at a cost of $4million.
这种迷你侦察机的最高时速可达每小时11英里,研发耗时5年,前后投入更是达到了400万美元。
An American U-2 spy plane captured in the Soviet Union in 1960 had taken off from a secret airbase near Peshawar.
苏联在1960年俘获的一架美国U - 2型侦察机就是从位于白沙瓦附近的一处秘密空军基地起飞的。
Perhaps the most famous spy swap involved Francis Gary Powers, a U.S. pilot who had been shot down in a U-2 spy plane over the Soviet Union in 1960.
或许最为著名的间谍互换事件的案主叫做FrancisGaryPowers,1960年这位美国飞行员驾驶的U-2侦察机在苏联被击落。
Some describe the American spy plane missions along the Chinese coastline as in-your-face intelligence collection and an ostentatious display of power.
一些人将美国侦察机在中国沿海的活动描写为肆无忌禅的、虎视眈眈的情报收集和炫耀自己实力的行为。
One theory is that it is a spy plane, designed to catch savvy targets that know how to go to ground when spy satellites—which have predictable orbits—are overhead.
这些精明的目标发现间谍卫星(有可预见的轨道)位临上空时,能够知道如何隐蔽自己。
One theory is that it is a spy plane, designed to catch savvy targets that know how to go to ground when spy satellites - which have predictable orbits-are overhead.
有一种说法是X- 37是一架间谍飞机,旨在捕获各种精明的目标。这些精明的目标发现间谍卫星位临上空时,能够知道如何隐蔽自己。
Immediately assume that the Chinese are justified in their response. Who of us really knows whether our spy plane was over international waters or in Chinese airspace.
目前看中国人的回应是正当的我们中谁也不知道我们的间谍飞机是在国际水域上飞还是在中国领空上飞。
A friend suggested U2 because there were so many items with that name, including the spy plane, the submarine, a battery, and the obvious references to " you, too" and " you two.
一个朋友建议叫U2,因为带这个名字的东西太多了,包括间谍机、潜水艇、电池以及显而易见的同音词“你也”或“你俩”。
Thus, a spy plane could not be completely invisible if it were to be used for espionage or, indeed, flown at all, since its pilots would need to know its position relative to the ground.
所以,如果要用来执行侦察任务,侦察机就不可能完全隐形,否则就不能飞行,因为飞行员需要知道飞机与地面的相对位置。
In an undated picture, a mock-up of the A-12 spy plane sits perched upside down on a testing pylon at Area 51-part of radar tests to reveal revealed how visible, or invisible, the design was to radar.
在一张未标明日期的图片中,一架实物模型的A - 12间谍飞机倒挂着停放在51区的一个测试塔上,这是为了测试该飞机的外观在雷达上可视或不可视的程度。
This was all but frozen in 2001 after a collision between a Chinese fighter and an American spy-plane.
这都是因为2001年一架中国战斗机与一架美国侦察机的相撞事件。
This was all but frozen in 2001 after a collision between a Chinese fighter and an American spy-plane.
这都是因为2001年一架中国战斗机与一架美国侦察机的相撞事件。
应用推荐