Meanwhile, the number of Liangcha vendors will reach 20,000, the equivalent of all the Starbucks coffee shops in the world.
同时,贩卖凉茶的商铺将近两万家,这个数字是星巴克全球门店数目总和。
The result, he conceded, was that some patrons were calling Starbucks coffee shops sterile places that no longer reflected the company's passion about coffee.
结果导致我们的一些赞助人认为星巴克是“不育之地”,丧失了星巴克创始之处的对于咖啡的热情。
In the U.S., a big maker of so-called squeezable fruit is Peter Rabbit Organics, a closely held British firm with products in more than 8,000 outlets, including 6,000 Starbucks Corp. coffee shops.
在美国,所谓可挤压式水果产品的一个主要制造商,PeterRabbitOrganics,是一间英国公司,其产品在8000多家店铺里有销售,包括6000家星巴克咖啡馆。
Starbucks Corp, the world's largest chain of coffee shops, said last week it will eliminate 600 jobs in an effort to end a decline in customer visits amid a faltering economy.
世界上最大的咖啡连锁企业星巴克集团上周宣布将会裁员600名,力图在不景气的经济环境中维持稳定客源。
Coffee shops such as the American chain Starbucks and university coffee houses are becoming popular places for young people to meet, relax, and catch up on gossip.
许多咖啡店,如美国的咖啡连锁店星巴克和大学校园里的咖啡屋,成了年轻人见面、放松和闲聊的好去处。
Coffee shops such as the American chain Starbucks and university coffee houses are becoming popular places for young people to meet, relax, and catch up on gossip.
许多咖啡店,如美国的咖啡连锁店星巴克和大学校园里的咖啡屋,成了年轻人见面、放松和闲聊的好去处。
应用推荐