Starbucks Corp. is at it again.
星巴克公司再出新招。
Starbucks Corp. said it's expanding the distribution of its Via instant coffee to Japan, United Kingdom and Canada.
星巴克公司表示,将在日本、英国和加拿大等地拓展旗下Via速溶咖啡的销售业务。
Starbucks Corp. and eBay Inc. are among companies scheduled to report quarterly results after U.S. exchanges close today.
星巴克集团和易趣公司等企业定于今日美股收盘后公布季度财报。
Starbucks Corp. , the company that brought $4 lattes to the masses, said Thursday it plans to introduce a line of instant coffee.
将4美元拿铁带给大众的星巴克公司周四称其计划引入一速溶咖啡系列。
Starbucks Corp. (SBUX) is launching its instant coffee packets in the Chinese market to expand business beyond its 450 coffee stores.
星巴克将在中国市场推出速溶咖啡包,以将业务扩大到在华450家咖啡店之外的领域。
Starbucks Corp, the world's largest chain of coffee shops, said last week it will eliminate 600 jobs in an effort to end a decline in customer visits amid a faltering economy.
世界上最大的咖啡连锁企业星巴克集团上周宣布将会裁员600名,力图在不景气的经济环境中维持稳定客源。
Shares of Starbucks Corp. jumped 3.9 percent after reporting late Thursday that its earnings doubled last quarter. The world's largest coffee chain also raised its target for profits next year.
全球最大的咖啡连锁企业星巴克公司股价上涨3.9%,该公司周四公布第三季度收益增长一倍,同时上调了2011年全年利润预期。
In the U.S., a big maker of so-called squeezable fruit is Peter Rabbit Organics, a closely held British firm with products in more than 8,000 outlets, including 6,000 Starbucks Corp. coffee shops.
在美国,所谓可挤压式水果产品的一个主要制造商,PeterRabbitOrganics,是一间英国公司,其产品在8000多家店铺里有销售,包括6000家星巴克咖啡馆。
In the U.S., a big maker of so-called squeezable fruit is Peter Rabbit Organics, a closely held British firm with products in more than 8,000 outlets, including 6,000 Starbucks Corp. coffee shops.
在美国,所谓可挤压式水果产品的一个主要制造商,PeterRabbitOrganics,是一间英国公司,其产品在8000多家店铺里有销售,包括6000家星巴克咖啡馆。
应用推荐