According to the story, Stingy Jack invited the Devil to have a drink with him.
根据这个故事,“吝啬的杰克”邀请魔鬼和他一起喝一杯。
Stingy Jack pleaded with the Devil to at least provide him with a light to help find his way.
爱计较的小气鬼杰克向恶魔求情,希望他能提供自己一些光好找到回去的路。
The name is associated with Irish folklore about 'Stingy Jack' who played tricks on the Devil.
这个名字来自爱尔兰的民间传说,同“吝啬鬼杰克”有关,据说他总是在捉弄魔鬼。
While there are many legends pertaining to the origin of the Jack-o-lantern, one of the most widely accepted is that of "Stingy Jack."
楠瓜灯的传说有很多,其中一个最为广泛接受的是“小气杰克”。
From that day forward, Stingy Jack has been doomed to roam the earth without a resting place and with only his lit turnip to light the way in the darkness.
从那天以后,小气鬼杰克命中注定了要拿着他唯一拥有的芜菁灯漫游在人间,没有栖息之地,仅仅依靠它带来的光照亮茫茫前路的漆黑,寻找着归途。
From that day forward, Stingy Jack has been doomed to roam the earth without a resting place and with only his lit turnip to light the way in the darkness.
从那天起,抠门杰克已经注定没有一个休息的地方,只有他点燃萝卜漫游地球的光在黑暗中。
True to his name, Stingy Jack didn't want to pay for his drink, so he convinced the Devil to turn himself into a coin that Jack could use to buy their drinks.
正如他的绰号,“吝啬的杰克”并不打算付他的酒钱,他就说服魔鬼把它自己变成一枚银币,这样杰克就可以用它来付酒钱。
One story about Jack, an Irishman, who was not allowed into Heaven because he was stingy with his money. So he was sent to hell.
是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别的吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。
One story about Jack, an Irishman, who was not allowed into Heaven because he was stingy with his money. So he was sent to hell.
是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别的吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。
应用推荐