ANA CHIRENO graduated from Stony Brook University in 2009.
—ANA CHIRENO 2009年毕业于石溪大学。
Organic Chemistry, State University of New York, Stony Brook, 2006.
有机化学,美国纽约州立石溪分校,2006年大学。
“That’s forbidden,” said study co-author and Stony Brook University biophysicist Koon-Kiu Yan.
“那是不允许的,”研究合著者纽约州立大学石溪分校生物物理学家严贯桥说道。
"That's forbidden," said study co-author and Stony Brook University biophysicist Koon-Kiu Yan.
“那是不允许的,”研究合著者纽约州立大学石溪分校生物物理学家严贯桥说道。
AMAN SINGH GILL, Ph.D. student in the ecology and evolution department at Stony Brook university.
——哈曼·辛格·吉尔,博士,石溪大学生态学及进化论系。
The Stony Brook researchers conducted experiments using activities that stimulated self-expansion.
石溪分校的研究人员在实验中,安排了激发“自我提升”的活动。
A study from Stony Brook University, New York, found that stress, anger and worry fade after your 50th.
纽约石溪大学的一项研究发现,压力、愤怒情绪和烦恼在过了50岁之后就渐渐远去。
He works for the Department of Psychiatry and Behavioral Science at Stony Brook University in New York.
他在纽约石溪大学精神病和行为科学系工作。
A team at the State University of New York, in Stony Brook, had made a copy of the polio virus the previous year.
前一年,纽约州立大学石溪分校的一个小组复制了脊髓灰质炎病毒。
"They're not high in liking, and they're not high in attachment," said Heitler, who was not involved in the Stony Brook study.
“他们在喜爱与依恋上的结果并不明显”,海特乐说道,她并没有参加这一研究。
Editor's note: Evelyn Bromet, is Distinguished Professor of Psychiatry and Preventive Medicine at Stony Brook University in New York.
编辑笔记:Evelyn Bromet是美国纽约州立大学石溪分校著名的精神病学和预防医学教授。
Now appearing in the lobby of Stony Brook University Medical Center: a frog that lived in the era of the dinosaurs and is as big as a beach ball.
现在陈列在纽约州立大学石溪分校医学中心的是一只生活在恐龙时代、个头有如充气沙滩球的巨蛙。
It was not the first artificial virus; a team at the State University of New York, in Stony Brook, had made a copy of the polio virus the previous year.
这却并非第一个人工病毒;前一年,纽约州立大学石溪分校的一个小组复制了脊髓灰质炎病毒。
Daniel Klein, a psychologist at Stony Brook University, is investigating potential factors in early childhood that may predict later chronic depression.
丹尼尔·克莱因是石溪大学的一位心理学家。他正在调查在幼年时期形成的可能导致日后慢性抑郁的潜在因素。
Gabrielle A. Carlson, MD, from Stony Brook University School of Medicine, in New York, agreed that the genetic story behind bipolar disorder is complex.
纽约石溪大学医学院Gabriell a . C arlson医学博士赞同双相情感障碍的遗传情况复杂。
In a new study, the Stony Brook scientists will have couples playing either a mundane or exciting video game together while their brains are being scanned..
在一项新的研究中,Stony Brook大学的科学家们将让一些夫妇们在大脑被扫描的过程中一起玩一个或单调或刺激的电子游戏。
Dr.Stone, who is a professor of psychology at the State University of New York at Stony Brook, said that the findings raised questions that needed more study.
纽约州立大学石溪分校的心理学教授司徒恩说:这些发现提出了需要更多研究深入的问题。
“It’s a very clear-cut case of re-evolution because of the large time span, ” said John Wiens, the Stony Brook biologist who authored the paper in the journal Evolution.
约翰.威恩斯说“因长时间跨度而促使物种重新进化,这是一个非常明确的事例。”他是斯托尼布鲁克分校生物学家,同时也签约日报进化栏作者。
"It's a very clear-cut case of re-evolution because of the large time span," said John Wiens, the Stony Brook biologist who authored the paper in the journal evolution.
约翰·威恩斯说“因长时间跨度而促使物种重新进化,这是一个非常明确的事例。”他是斯托尼·布鲁克分校生物学家,同时也签约日报进化栏作者。
These indications were precisely what Steve demonstrated before he lost his first job as a teaching fellow in psychology at the State University of New York at Stony Brook.
正是由于这样的一些变化发生在了Steve的身上,使他丢掉了他的第一份工作,那时候他在纽约州立大学石溪分校的心理学系做讲师。
Research from Stony Brook University in New York suggests that couples who regularly do new and different things together are happier than those who repeat the same old habits.
纽约州Stony Brook大学的一项研究表明,经常在一起尝试新的、不同事情的夫妇要比那些重复同样习惯的夫妇感觉更幸福。
“The findings go against the traditional view of romance—that it drops off sharply in the first decade—but we are sure it’s real, ” said Arthur Aron, a psychologist at Stony Brook.
石溪分校的心理学家亚瑟·艾伦说:“这个研究结果和传统的爱情观点截然不同,传统的观点认为爱情会在相爱后的十年内迅速减少,但是我们确定人们可以钟爱一生。”
"Any engineering failure has a lot of lessons," said Gary Halada, a professor at the State University of New York at Stony Brook who teaches a course called "Learning from Disaster."
在Stony Brook的纽约州立大学的教授Gary Halada说:“任何工程失败都会有很多教训值得吸取。”他开授了一门“从失败中吸取教训”的课程。
Anatomist Susan Larson of Stony Brook University in New York says even after early humans left the trees altogether — a little over 2 million years ago — the shoulder wasn't settled.
纽约石溪大学的解剖学家苏珊-拉尔森说,大约200万年前,即使早期人类都离开了树木,下到地面,肩膀的结构问题,都还没有得到完全的解决。
“Any engineering failure has a lot of lessons, ” said Gary Halada, a professor at the State University of New York at Stony Brook who teaches a course called “Learning from Disaster.”
在Stony Brook的纽约州立大学的教授Gary Halada说:“任何工程失败都会有很多教训值得吸取。” 他开授了一门“从失败中吸取教训”的课程。
“Any engineering failure has a lot of lessons, ” said Gary Halada, a professor at the State University of New York at Stony Brook who teaches a course called “Learning from Disaster.”
在Stony Brook的纽约州立大学的教授Gary Halada说:“任何工程失败都会有很多教训值得吸取。” 他开授了一门“从失败中吸取教训”的课程。
应用推荐