The twelve finalists will be listed in the Sunday Times.
这12位决赛者的名单将刊登在《星期日泰晤士报》上。
We are delighted to see the Sunday Times running a long feature on breast cancer.
我们高兴地看到《星期日泰晤士报》刊登了关于乳腺癌的一篇长长的特写。
This is what Palin told Christina Lamb in the Sunday Times
这是佩林在《星期日泰晤时报》( Sunday Times)上所告诉克里斯蒂娜.兰姆(told Christina )的
I want a front page retraction - due prominence - in next week's Sunday Times.
我希望在下周的星期日泰晤士报上看到一个突出的头版新闻。
The next big device to wander into our lives is robots, ” he told the Sunday Times.
下一个走进我们生活的伟大发明就是——机器人。” 在接受《星期日泰晤士报》采访时,他如此告诉记者。
A Sunday Times young Rich List confirms that people are becoming wealthier younger.
《星期日泰晤士报》的一个青年财富排行榜确认,人们在更年轻的时候变得更有钱了。
The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition.
南非销量最高的周末报——星期天时报最近发行了一期祖鲁语版的报纸。
The Sunday Times, South Africa's biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition.
南非销量最高的周末报——星期天时报最近发行了一期祖鲁语版的报纸。
The national freesheet Metro was up 8% to 3, 597, 000, while the Sunday Times was up 1% to 3, 238, 000.
全国性免费报纸《都市报》增长8%,达到3 597 000人;而《星期日泰晤士报》增长了1%,达到3 238 000人。
News Corporation owns four leading newspapers: the Times, the Sunday Times, the Sun and the news of the World.
新闻集团拥有四家重要的报纸:泰晤士报,星期日泰晤士报,太阳报和世界新闻报。
Britain's richest people have experienced the biggest-ever rise in their wealth, according to the Sunday Times rich List.
根据《星期日泰晤士报》的财富排行榜,英国最富有的人们经历了他们的财富有史以来最大的增长。
In recent years, Mr. Heselden has appeared on the Sunday Times of London's list of 1, 000 richest people in Britain.
近年来,Heselden的名字已经数次出现在Sunday TimesofLondon的英国富豪1000人名单中。
In APRIL this year, 92 females graced the Sunday Times Rich List, an annual round-up of Britain's 1,000 wealthiest people.
今年4月,92名女性登上《星期日泰晤士报》富豪排行榜,令这一汇集了英国1000名有钱人的年度排行熠熠生辉。
In APRIL this year, 92 females graced the Sunday Times Rich List, an annual round-up of Britain's 1, 000 wealthiest people.
今年4月,92名女性登上《星期日泰晤士报》富豪排行榜,令这一汇集了英国1000名有钱人的年度排行熠熠生辉。
In Britain the Times and the Sunday Times newspapers are about to take the latter course by asking people to pay for news online.
最近英国的《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》即将走上第二条路,即网上新闻开始收费。
Sunday Times Rich List compiler Philip Beresford said this would be the first time a British lottery winner had appeared in the list.
据《星期日泰晤士报》富翁榜编撰人菲利普•贝雷斯福德介绍,这是英国彩票中奖者首次跻身该榜。
Former Sunday times editor Andrew Neil described the story last night as "one of the most significant media stories of modern times".
前《星期日泰晤士报》编辑AndrewNeil形容昨晚的报道是“现代媒体报道历史上最重要的报道之一。”
The Times and Sunday Times of London, owned by Rupert Murdoch’s News Corporation, put up a paywall around their websites in July 2010.
默多克(RupertMurdoch)的新闻集团所拥有的位于伦敦的《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》于2010年7月开始建立收费墙。
He refuses all interviews, claims Top Gear's publicist, although he pops up in the pages of the Sun and the Sunday Times often enough.
TopGear经纪人说他从来不接受采访,虽然他经常在《太阳报》和《星期日泰晤士报》上抛头露面。
That then prompted a series of headlines including this from the Sunday Times of London, entitled 'Big Bang Machine Could Destroy Earth'.
他的发言引起一系列反响,其中就有伦敦《星期日时报》的文章:《重现宇宙大爆炸可能摧毁地球》。
He added: "I refuse to accept this mealy-mouthed apology. I want a front page retraction - due prominence - in next week's Sunday Times."
他还说:“我拒绝接受这种拐弯抹角的道歉。我希望在下周的星期日泰晤士报上看到一个突出的头版新闻。”
Indeed, almost half of the "Sunday Times 100 Best Companies to Work For 2006" offered gym access to employees, say the latest study authors.
研究报告的作者说,实际上,《星期日泰晤士报2006年最佳就职100公司》中,几乎一半的公司都给雇员提供去健身房的机会。
The attempt, carried out by a team from UK's Sunday Times newspaper, involved driving from Maidstone in Kent to the South of France and back.
这次尝试是由英国《星期日泰晤士报》发起,驾车从肯特郡梅德斯通驶往法国南部再返回。
But the Sunday Times found that in this remote corner of a poverty-stricken province, the European demand for mercury had brought the miners back.
但是星期日泰晤士报记者发现,欧洲对水银的需求使得这个贫困省份穷乡僻壤的矿工又回来了。
On Sundays his "pop" newspaper, the news of the World, and its up-market stablemate, the Sunday Times, embrace an even bigger share of the market.
于每个星期天,他旗下的流行报纸,世界新闻报以及高档的星期日泰晤士报占据着更大的市场份额。
Moulton was reported in the Sunday Times as saying that Fox had personally vouched that any money he gave to Pargav would be used to fund research.
《星期日时报》报道称默尔顿说福克斯私下向他保证过他对帕加富的捐款会用于研究目的。
Moulton was reported in the Sunday Times as saying that Fox had personally vouched that any money he gave to Pargav would be used to fund research.
《星期日时报》报道称默尔顿说福克斯私下向他保证过他对帕加富的捐款会用于研究目的。
应用推荐