Q: Why was the response to the ’76 swine flu outbreak deemed a failure?
问:为什么对76年猪流感暴发的反应被视为失败?
Here are a few basics about the swine flu outbreak in the U.S. and Mexico.
以下是有关在美国和墨西哥爆发的猪流感的一些基本知识。
Here are a few basics about the swine flu outbreak in the U. S. and Mexico.
以下是有关在美国和墨西哥爆发的猪流感的一些基本知识。
In the early days of the swine flu outbreak, doctors took swabs and tested people for swine flu.
在猪流感爆发的早期,医生用喉拭子为人们测试猪流感。
Mexico remains the epicenter of the swine flu outbreak, with more than 150 deaths blamed on the virus.
墨西哥仍然是猪流感疫症爆发的中心,已经有150多人死于猪流感。
The strain responsible for the 2009 swine flu outbreak is believed to have undergone such a mutation.
2009年猪流感爆发被认为是于这类毒株变异有关。
It's worrisome that, unlike seasonal flu, the swine flu outbreak in Mexico is attacking healthy young people.
不同于季节性流感,令人担忧的是,此次墨西哥爆发的猪流感攻击健康的年轻人。
The World Health Organization says countries must not lower their guard in the response to the swine flu outbreak.
世界卫生组织建议各国不应该降低对猪流感爆发的警戒程度。
But first, Sweden says the World Health Organization has decided to declare the swine flu outbreak a global pandemic.
但是首先,瑞典称,世卫组织将宣布猪流感全球大流行。
It's a confounding question on the lips of disease detectives: Why have the only deaths from the swine flu outbreak happened in Mexico?
CNN -这是个疾病专家都在问的恼人问题:为什么猪流感爆发却只在墨西哥发生死亡病例呢?
Australia's swine flu outbreak has affected sports events as a national swimming competition was axed and rugby league's first case put fixtures in doubt.
澳大利亚猪流感暴发已影响到体育赛事,因为一场全国游泳比赛被取消,同时英式橄榄球联盟的第一例病例也让大家对比赛时间表示怀疑。
Crude continued to move lower yesterday as the swine flu outbreak takes a toll on the global markets threatening to disrupt the economic recovery in its very infancy.
昨日原油持续下跌,受猪流感影响,全球市场恐慌,阻止了经济恢复。
His "fast and dirty" analysis of Mexico's swine flu outbreak suggests that the H1N1 virus is about as dangerous as the virus behind a 1957 pandemic that killed 2 million people worldwide.
他对墨西哥猪流感爆发“迅速并且肮脏”的分析显示H1N1病毒与1957年爆发的疫情病毒一样危险,当时的感冒病毒致使全球两百万人丧命。
During this year's rite, rising water which caused floods resulted in the deaths of more than 100 people, and the possibility of a swine flu outbreak caused great concern to health officials.
在今年的惯例中,上涨的河水造成水患导致超过100人失去生命,禽流感爆发的可能性也引起负责健康的官员极大的关切。
WHO director general Margaret Chan said the swine flu outbreak had the potential to turn into a worldwide pandemic, but it was too early to say whether the flu will turn into such a pandemic or not.
who总干事玛格利特。陈说:猪流感可能会引起一次全球性的爆发,但是早些时候她也说:猪流感可能全面爆发也可能不会发生。
The meeting also acknowledged that around 100 Thais, who are currently staying in Mexico, will register with the Thai embassy in Mexico to return to Thailand, if the swine flu outbreak there worsens.
该会议同时指出有100多名现在墨西哥的泰国人已到泰国驻墨西哥大使馆登记,申请一旦感染情况严重返回泰国。
The outbreak of swine flu that was first deteccted in Mexico was declared a global epidemic on June 11, 2009.
2009年6月11日,墨西哥首次爆发的猪流感被宣布为全球流行病。
However, even in the early days of the outbreak, not everyone with swine flu will have visited their GP.
然而,即使在猪流感爆发的早期,也不是每个感染猪流感的人都会去看他们的家庭医生。
In 1976, a late winter outbreak of swine flu at a military base in the USA led to fears of a devastating pandemic.
1976年冬季末,在美国一军事基地暴发的猪流感引起人们对一场毁灭性大流行病的恐惧。
With memories of the 2003 SARS outbreak and persistent fears of avian flu, East Asian countries are preparing for the worst should swine flu spread to the region.
带着2003年SARS爆发的记忆,持续遭受禽流感的恐慌,东亚国家为猪流感的传播做好最坏的打算。
About 100 schools closed after the start of the outbreak in May but soon reopened when official advice changed because swine flu was becoming so prevalent.
今年五月猪流感疫情爆发之后,英国约有100所学校关闭,但是,由于猪流感已十分普遍,英国官方改变了建议,这些学校很快又重新开课了。
The number of confirmed cases of the H1N1 swine flu virus is rising worldwide -- with nearly all of Mexico, the epicenter of the outbreak, at a standstill in a bid to contain the illness.
在全球范围内,H1N1型禽流感病毒感染病例正在增多,几乎整个墨西哥,流感爆发的中心,处在停滞状态以应对流感疫情
In Dread, an analysis of medical scares, the American public health expert, Philip Alcabes, offers the sober warning of the 1976 outbreak of swine flu in America.
在《恐惧》(In Dread,)这本分析医疗恐慌的著作中,美国公共卫生专家PhilipAlcabes对1976年在美国爆发的猪流感作出了审慎的警告。
Another misfortune was the outbreak of swine flu in April, which shut down Mexico City for a week and scared off tourists for months.
不幸的是4月猪流感的爆发,使墨西哥城封闭一周,同时吓退了游客好几个月。
After an appalling 2009, in which the outbreak of swine flu emptied hotels overnight, the number of visitors this year will be close to 2008’s record total of 22.6m.
2009年猪流感爆发,全国的旅馆很快都人去楼空,旅游业遭受重创,而今年的游客人数将接近2008年的水平,即226万人。
The other six can be traced to the North American pig outbreak, which turned out to include a combination of avian, swine and human flu.
另外6个片段则可溯源至北美猪流感的爆发,并混合了禽流感、猪流感和人流感病毒。
Current outbreak: While the world's attention has been focused on Mexico's swine flu, a severe dengue outbreak infected 50, 000 people in Bolivia and more than 20, 000 in Argentina.
最近疫情大爆发:当世界将焦点转向墨西哥的猪流感时,一场严重的登革热传染感染了玻利维亚的50000人和阿根廷的20000人。
Current outbreak: While the world's attention has been focused on Mexico's swine flu, a severe dengue outbreak infected 50, 000 people in Bolivia and more than 20, 000 in Argentina.
最近疫情大爆发:当世界将焦点转向墨西哥的猪流感时,一场严重的登革热传染感染了玻利维亚的50000人和阿根廷的20000人。
应用推荐