Will it repel, as did the tainted-milk scandal?
会像毒奶粉丑闻那样使人恐惧生厌吗?
More than a fifth of mainland dairy producers are set to lose their licenses after inspections aimed at preventing a repeat of the 2008 tainted-milk scandal, state media reported.
国家媒体报道,旨在防止2008年的有毒牛奶丑闻重演的检查进行后,有超过五分之一的大陆乳品生产商被吊销了营业执照。
As the tainted milk scandal shows only too clearly, this is a volatile combination.
毒奶事件已经很清楚的证明,这两者是一个非常危险的组合。
The tainted milk scandal emerged when melamine, a chemical normally used to make plastics, was discovered in dairy products produced by dairy giant Sanlu.
污染牛奶的丑闻出现时,三聚氰胺,化学通常用于制造塑料,被发现在乳制品生产的三鹿乳业巨头。
More and more mainland parents are beginning to choose foreign baby formula for the tainted milk powder scandal, but the foreign ones are generally expensive in mainland.
受内地“毒奶”事件影响,越来越多的内地父母开始选用进口婴儿奶粉,但是这些奶粉在内地的售价通常偏高。
Chinese products have been riddled with safety issues in the past year, including the current tainted milk scandal, poisonous pet food and toys with high lead levels, among other problems.
过去一年时间里,中国产品一直被安全问题所困扰,包括被污染的宠物食品、含铅玩具以及最近的毒牛奶事件等等。
The Ministry of Commerce has been planning the campaign since last year, though sources claim that the tainted milk scandal led to the entire project being put on hold.
国家商务部从去年起就开始规划这次活动。有消息称毒奶事件导致了整个计划受到搁置。
The Ministry of Commerce has been planning the campaign since last year, though sources claim that the tainted milk scandal led to the entire project being put on hold.
国家商务部从去年起就开始规划这次活动。有消息称毒奶事件导致了整个计划受到搁置。
应用推荐