Therefore, many Chinese people like takeout food.
所以很多中国人都喜欢外卖食品。
They began to offer takeout food, and other restaurants followed suit.
他们开始提供外卖,其他饭店纷纷效仿。
Beth: Yes, and things like cakes, candy and most kinds of takeout food.
贝丝:不错,还有蛋糕、糖果以及大部份外卖的食物。
In Beijing, I can also pay by phone for movie tickets, takeout food and to shop for goods for delivery.
在北京,我也可以用手机支付电影票、外卖和网购的商品。
There is nothing enticing about a fridge that looks like a mini-bar or is filled with half-eaten takeout food.
一个看起来像迷你吧一样或装满了残剩外卖食品的冰箱并没有任何吸引力。
They would eat takeout food, and in the evening the boss would oversee the preparation of more elaborate meals.
他们平时叫外卖,到晚上,老板会准备好跟精致的饭菜。
Takeout food is very popular in China, it has matured, more simple and convenient compared to other foods .
在中国外出售食品很流行,它已经成熟,比起其他食品更简单方便 。
We want to enjoy the fruits of that technology in a simple and easy to understand way, whether it 's downloading movies or ordering takeout food for dinner.
我们希望以简单而且易于理解的方式来享受科技带来的果实,无论是下载电影还是晚上订外卖。
For instance, you might pay too much for some takeout food that really sucks, but you eat it anyway, or you sit through a movie even after you realize it's terrible.
例如,您可能会支付一些外卖食物,真的很糟糕太多,但无论如何你吃了,或者你通过电影,即使你知道它的可怕坐。
Whenever I go through the takeout dance with a host (she retrieves my food, I pay—inevitably with a credit card— and my eyes scan down to that darned gratuity line), I feel anxious.
每当我去外卖老板娘那里打包的时候(她点清我的食品,我给钱~~不可避免地用信用卡~然后我就瞄到了可恨的小费那栏),我感觉到忧虑。
I got food from a Chinese takeout where the workers operated behind bulletproof glass for safety.
我点了一份中餐馆的外卖。 这家中餐馆的工作人员为了安全,在防弹玻璃后面作业。
Takeout or deliver food too many times.
下馆子或叫外卖的次数太多。
When delivery of Chinese food consisted strictly of Takeout Chinese, for instance, I did not think of it as an acceptable alternative even to scratching around in the refrigerator for some leftovers.
那时,送上门的中国快餐只有专供外卖的那种中国食品,我宁可在冰箱里找点儿剩饭剩菜,也没想到吃中国外卖食品。
Delivery format, packaging, and types of food vary greatly, ranging from hamburgers to expensive gourmet fare, but all may be categorized as takeout because of this off-premise consumption.
递送形式、包装和食物的品种都花样繁多:有汉堡,也有价格昂贵的美食大餐。不过这些都可以被归类为“外卖”,因为它们都不是堂食的。在美国,外卖食物常被视同为快餐。
Delivery format, packaging, and types of food vary greatly, ranging from hamburgers to expensive gourmet fare, but all may be categorized as takeout because of this off-premise consumption.
递送形式、包装和食物的品种都花样繁多:有汉堡,也有价格昂贵的美食大餐。不过这些都可以被归类为“外卖”,因为它们都不是堂食的。在美国,外卖食物常被视同为快餐。
应用推荐