Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.
然后双方签订一份临时租约。
The rent cannot be adjusted during the term of this Tenancy Agreement.
在本租约有效期内,租金不予调整。
Mr. and Mrs. Roberts and Mr Dai, let me explain the terms of this tenancy agreement.
罗伯茨先生太太,戴先生,让我简单解释一下协议书的内容。
The landlord will come to my office in fifteen minutes. Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.
业主十五分钟后会到公司。然后双方签订一份临时租约。
A new tenancy shall only be created by a fresh tenancy agreement in writing signed by the Party a and the Party b.
新的租赁关系只能由甲方和乙方通过签订新的书面协议来设立。
A new tenancy shall only be created by a fresh tenancy agreement in writing signed by the Landlord and the Tenant.
新租约只能是业主和租户签署的新书面租赁合同。
A: I have already made up a set of three copies of the provisional Tenancy Agreement for both parties, the landlord and the tenant.
我已填好一式三份的临时租赁协议书。
"Contract Start date" is the date upon which tenancy begins as specified in the Agreement.
“合同起始日期”指本协议规定的租赁期开始的日期。
The Agreement shall not create a tenancy nor confer upon the Client any tenancy rights and shall not constitute a landlord - tenant relationship.
本协议不应引致或授予客户任何租用权,亦不构成房主-房客关系。
This tenancy represents the entire understanding and agreement between the parties hereto relating to the lease of The Property.
本租赁合同表示双方对此物业目前出租的情况完全的理解,同意。
Cottier Theory systematically expounds the agreement form and arrives at such effective conclusion of farm tenancy.
佃农理论系统研究了分成租佃这种合约形式,并得出了分成租佃有效的结论。
Cottier Theory systematically expounds the agreement form and arrives at such effective conclusion of farm tenancy.
佃农理论系统研究了分成租佃这种合约形式,并得出了分成租佃有效的结论。
应用推荐