Each June, after a long journey into the mountainous tundra of northern Norway, the Gaup family waits for the herd in tepee-like structures called lávut.
每年6月,在经过了长途跋涉来到挪威北部的山区冻土地带,高普一家人就在被称作“ lávut " 的锥形帐篷里等待着鹿群。
The family spent a month in Mongolia in 2007, riding across the steppe towards a sacred lake, then on to see the country's most renowned shaman, an old man called Ghoste who lives in a tepee.
2007年一家人在外蒙古待了有1个多月,骑马穿越草原参观圣湖,接着拜访了一位名叫Ghoste住在蒙古包里的这个国家最受尊敬的萨满。
The family spent a month in Mongolia in 2007, riding across the steppe towards a sacred lake, then on to see the country's most renowned shaman, an old man called Ghoste who lives in a tepee.
2007年一家人在外蒙古待了有1个多月,骑马穿越草原参观圣湖,接着拜访了一位名叫Ghoste住在蒙古包里的这个国家最受尊敬的萨满。
应用推荐