The sign-up page details the terms of use.
注册页面详细说明了使用条款。
I have read and agreed with the terms of use.
我已经详细阅读及同意使用条款的内容。
Please check out our terms of use information.
请参阅我们的使用条款的信息。
For personal, noncommercial use only. See Terms of use.
个人及非商业使用,请参阅使用条款。
The terms of use and privacy policies on their websites.
网站的隐私条款和政策。
See Terms of Use. For other uses, prior permission required.
见使用条款,用于其它用途,须事先批准。
Functional requirements are described in terms of use cases.
功能性的需求用使用用例的术语来描述。
Terms of use for software may be different for each file.
使用条款的软件可能会有所不同的每个文件。
The README file also details what terms of use, or license, applies.
README文件还详细地介绍了使用条款,或者许可证、适用情况。
To download the SDK, you must agree to AOL's terms of use for the library.
要下载sdk,必须同意AOL关于这个库的使用条款。
The world's largest lies is: I have read and agree to the terms of use.
世上最大的谎言就是:我已阅读并同意本条款的使用。
NOTE: Use of such hacks may be in violation of the service's terms of use. And.
注意:这些黑客使用可能在使用该服务的条款的行为。
Original content is published under a creative commons license per our terms of use .
原始内容进行发布的商品,许可证为我们的使用条款。
A couple of weeks ago, we revised our terms of use hoping to clarify some parts for our users.
几个星期前,我们为了澄清一些用户的问题,改进了用户条款。
For some items, like terms of use and privacy policies, you may not even need an assignment.
一些项目,例如隐私政策的使用,你或许根本就不需要“转让证书”。
This is a Binding Agreement. Please Read the Entire Terms of Use Carefully Before Using this Website.
本协议具有法律约束力。请在使用网站前仔细阅读完整使用条款。
You have agreed not to use this website for any illegal purpose or in any manner violating these Terms of Use.
阁下同意不可使用本网站作任何非法用途,或以任何违反本使用条款之方式使用本网站。
This activity completes detailing the requirements of the system in terms of use cases and Supplementary Specifications.
此项活动以用例和补充规约的形式,完成了系统的详细需求。
Similar problems arise with software code, graphics, photos, terms of use policies and other content created by third parties.
那些凡是由第三方创作的程序代码、图像、相片、隐私政策和其他内容都面临着相同的处境。
Based on this feedback, we have decided to return to our previous terms of use while we resolve the issues that people have raised.
基于这些反馈,我们决定在解决人们提出的问题之前,暂时恢复到其先前的使用条款。
The site allows users to report other members who they believe are violating the terms of use, including by using a false identity.
该网站允许用户举报他们(用户)认为违反使用规则的人,包括使用假身份注册的人。
If you read any tech publication this week, you couldn't have helped but encounter the brouhaha over Facebook's revised Terms of Use.
本周,只要你看过任何的技术类出版物,就一定知道Facebook改进其用户条款所引起的骚动。
Facebook's terms of use says that users are prohibited from uploading material that violates another party's intellectual property rights.
Facebook的使用条款规定,用户禁止上传违反第三方知识产权的资料。
Unfortunately, using such Web services subjects you to their terms of use (which often include usage limits) and Internet traffic concerns.
不幸的是,使用这些Web服务必须遵循使用条款(通常带有某些限制)和网络流量。
One thing is for sure: we'll be keeping an eye on the Facebook Bill of Rights and Terms of Use page for the next chapter in this ongoing saga.
可是有一件事是确定的,我们将密切关注Facebook的权利法案和使用条款,盯紧这个传奇网站的下一个动作。
The consumer selects the desired service by choosing an offer containing the desired service (s) and identifying the terms of use in a contract.
消费者通过选择报价来选定所希望的服务,报价包含所希望的服务并确定合同中的使用条款。
The consumer selects the desired service by choosing an offer containing the desired service (s) and identifying the terms of use in a contract.
消费者通过选择报价来选定所希望的服务,报价包含所希望的服务并确定合同中的使用条款。
应用推荐