The Tevatron works with protons and antiprotons.
而兆电子伏加速器使用的是质子和反质子。
The Tevatron, in America, has officially been relegated to second place.
美国的核物理加速器,正式退居第二位。
There is still a chance the Tevatron could yield the results scientists are looking for.
垓电子加速器还可能有机会带来科学家正在寻找的结果。
Right now we have been excluding regions of mass where the Higgs might be already at the Tevatron.
此刻我们已经在解除希格斯粒子起先可能在垓电子伏特加速器中的质量规模。
This will allow the Tevatron accelerator in Illinois to continue its hunt for the elusive Higgs boson particle.
这将让伊利诺斯州的垓电子伏特加速器继续搜寻难以捉摸的希格斯玻色子粒子。
The passing of the Tevatron may cause the shedding of a manly (and womanly) tear or two amongAmerica's physicists.
粒子加速器的离去,可能会使得很多美国物理学家失去男子气和女子气或者两者都失去。
It already whips up the world's most intense beams of neutrinos, using kit that has nothing to do with the Tevatron.
它掀起了全世界对中微子的热情,对粒子加速器来说使用工具是没用的。
The result comes from CDF's analysis of billions of collisions of protons and antiprotons produced by Fermilab's Tevatron collider.
这个结论来自CDF实验组对费米实验室的万亿电子伏对撞机产生的数以亿计的正反质子对碰撞所得数据的分析。
So far the LHC has doubled the mass limit set by the Tevatron, showing no evidence of squarks at energies up to about 700 gigaelectronvolts.
到目前为止,大型强子对撞机将质子-反质子对撞机设置的质量限制扩大了两倍,以高达约700千兆电子伏的能量规模高速运作也未能找到任何超夸克的存在。
The Large Hadron Collider, Europe's newly repaired particle accelerator, officially overtook America's Tevatron as the world's most powerful.
欧洲刚刚完成修复的大型强子对撞机正式取代美国的正反质子对撞机成为世界最大的粒子加速器。
It was meant to eventually find the Higgs, and the Tevatron established a lot of the techniques that are today used by the LHC, " said Konigsberg."
这意味着最终发现希格斯粒子,垓电子加速器建立了大量的技术,而大型强子对撞机却在今天采用。” 克里斯伯格说道。
CERN reports today that the LHC has broken the record for the world's most intense beams of colliding particles, snatching the title from the Tevatron.
根据欧洲物理研究所报道,现在,大型强子对撞机已经打破了迄今为止世界上最密集的对撞粒子束的记录,超过了台质子-反质子对撞机。
Though it is a lightweight compared both with the LHC's staff Numbers and with its hadron-smashing power, the Tevatron, too, has notched up successes of late.
虽然Tevatron的人手和强子冲撞力与LHC比起来都只能算是轻量级,但最近它也取得了一些成就。
Meanwhile, Fermilab's Tevatron in Batavia, Illinois, is pushing for an extension beyond its September 2011 shutdown, and still hopes to hit the Higgs jackpot.
于此同时,伊利诺斯州巴拉·维亚的费米研究室最近正在努力的做取2011年9月关门前的研究,他们仍希望取得发现Higgs的大奖。
Hence the desire of physicists to build amore powerful machine than Fermilab's Tevatron. But a really light Higgs mightbe within the old workhorse's energy range.
一种微粒的物理质量越大,就越需要更多的能量来证实其存在.于是,物理学者们有了建造一套机器设备的愿望,这套机器会比费密研究所的加速器的功能还要强大.但是在陈旧的重负荷机器的能量范围仍然会存在实际物理质量轻的西格斯介子.
The next stage is to increase the energy of the beams to the point where the LHC supersedes its nearest rival, the Tevatron at the Fermi National Accelerator Laboratory near Chicago.
下一步是提升粒子流的能量到达一个可以让粒子对撞机取代它最接近的竞争者(毗邻芝加哥的费尔米国家加速实验室的万亿电子伏加速器)的程度。
The Tevatron physicists’ observations have also narrowed the range of mass that the Higgs boson might have, adding to their earlier evidence that the particle may be lighter than expected.
Tevatron物理学家的观测使他们缩小了希格斯玻色子可能的质量范围,进一步证明了他们先前发现的证据:这种粒子可能比人们估计的更轻。
So, should nature oblige, the Tevatron could yet prove powerful enough to catch the particle, which is probably why the machine may now run until 2014, three years longer than originally planned.
所以如果老天帮忙,Tevatron可能已经有了足够的能量来捕获粒子。这很可能解释了这台机器现在预计能运行到2014年,比原计划延长了3年。
On January 10, Fermi National Accelerator Laboratory, which operates the Tevatron, announced that the U.S.Department of Energy (DoE) had denied a proposed three-year extension of the collider.
1月10日,运作泰威顿的费尔米国家加速实验室宣布,美国能源部已否决了该对撞机延期三年的提案。
On January 10, Fermi National Accelerator Laboratory, which operates the Tevatron, announced that the U.S. Department of Energy (DoE) had denied a proposed three-year extension of the collider.
1月10日,运作泰威顿的费尔米国家加速实验室宣布,美国能源部已否决了该对撞机延期三年的提案。
On January 10, Fermi National Accelerator Laboratory, which operates the Tevatron, announced that the U. S. Department of Energy (DoE) had denied a proposed three-year extension of the collider.
1月10日,运作泰威顿的费尔米国家加速实验室宣布,美国能源部已否决了该对撞机延期三年的提案。
On January 10, Fermi National Accelerator Laboratory, which operates the Tevatron, announced that the U. S. Department of Energy (DoE) had denied a proposed three-year extension of the collider.
1月10日,运作泰威顿的费尔米国家加速实验室宣布,美国能源部已否决了该对撞机延期三年的提案。
应用推荐